Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tausende Von Welten, исполнителя - Stillste Stund. Песня из альбома Ein Mensch, Ein Ding, Ein Traum, в жанре Электроника
Дата выпуска: 16.07.2006
Лейбл звукозаписи: Alice In
Язык песни: Немецкий
Tausende Von Welten(оригинал) | Тысячи вселенных(перевод на русский) |
Es ist Winter im Hinterweltwald, | В потустороннем мире наступила зима, |
So bitterkalt, dass eine Elfe erfriert. | Такая холодная, что замерзла русалка. |
Ihre langen Haare sind ganz weiß, | Ее длинные волосы абсолютно белые, |
Voller Eis — Meister Tod triumphiert. | В них полно льда, и госпожа Смерть празднует победу. |
- | - |
Wie zum Schlafe, so liegt sie da, | Она лежит там, словно спит, |
Kalt und starr, aus unserem Kreise genommen. | Холодная и оцепеневшая, отлученная от нас. |
All ihr Waldkreaturen, schließt euch nun an | Все лесные создания, присоединяйтесь |
Dem Fackelzuge die Hügel entlang. | К факельному шествию вдоль холма. |
Eine Träne wird zu Eis, fällt unscheinbar klein, | Слеза превратится в лед, ничтожно маленькая, она упадет |
Zerspringt an einem Stein in Tausende von Welten. | И разобьется о камень на тысячи вселенных. |
- | - |
Bringt heißes Wasser, dann die Spaten! | Принесите горячей воды и лопаты |
Lasst uns nicht warten! Der Boden friert nach. | И не заставляйте себя ждать — земля замерзает. |
- | - |
Und während unser Schweigen bricht ein sanfter Gesang | И пока нежная песня прерывает наше молчание, |
Zuckt ein seltsam Funkeln die Hügel entlang... | Странные огоньки колышутся вдоль холма... |
- | - |
Zu Grabe | В могилу, |
Wie zum Schlafe. | Как в сон. |
- | - |
Es ist Winter im Hinterweltwald | В потустороннем мире наступила зима, |
Als vom Himmelszelt ein neuer Stern ihn erhellt | И новая звезда, освещающая его, появилась на небосводе. |
Tausende Von Welten(оригинал) |
Es ist Winter im Hinterweltwald |
So bitterkalt, dass eine Elfe erfriert |
Ihre langen Haare sind ganz weiß |
Voller Eis — Meister Tod triumphiert |
Wie zum Schlafe, so liegt sie da |
Kalt und starr, aus unserem Kreise genommen |
All ihr Waldkreaturen, schließt euch nun an |
Dem Fackelzuge die Hügel entlang… |
Eine Träne wird zu Eis, fällt unscheinbar klein |
Zerspringt an einem Stein in Tausende von Welten |
Bringt heißes Wasser, dann die Spaten! |
Lasst uns nicht warten! |
Der Boden friert nach |
Und während unser Schweigen bricht ein sanfter Gesang |
Zuckt ein seltsam Funkeln die Hügel entlang… |
Zu Grabe! |
Wie zum Schlafe |
Es ist Winter im Hinterweltwald |
Als vom Himmelszelt ein neuer Stern ihn erhellt… |
Тысячи миров(перевод) |
Зима в загробном лесу |
Так сильно холодно, что эльф замерзает насмерть |
Ее длинные волосы все белые |
Полный льда — Master Death Triumphant |
Как будто бы спать, она лежит там |
Холодный и жесткий, взятый из нашего круга |
Все вы, лесные существа, присоединяйтесь сейчас |
Факельное шествие по холмам... |
Слеза превращается в лед, падает незаметно мелкой |
Разбивается на тысячи миров о камень |
Принесите горячую воду, затем лопаты! |
Не заставляй нас ждать! |
Земля замерзает |
И во время нашей тишины срывается нежная песня |
Странный блеск мерцает вдоль холмов... |
В могилу! |
Как спать |
Зима в загробном лесу |
Когда новая звезда осветит его с небес... |