| Diese Träne ist für dich. | Эта слеза — для тебя, |
| Sie ist ein Tropfen aus einem Fluss, | Это капля из реки, |
| Der ein Gift mit sich führt, | Воды которой несут яд, |
| Der durch meine Seele fließen muss. | И он попадет мне в душу. |
| - | - |
| So stolz wie du dich bewegst, | Ты так горделиво двигаешься |
| Den Glanz alter Tage trägst. | И несешь блеск прошедших дней. |
| Die Klinge meines Dolches ist scharf | Лезвие моего кинжала остро заточено, |
| Und die Farbe deiner blassen Haut so zart. | А цвет твоей бледной кожи так нежен. |
| - | - |
| (Wann immer du an mich denkst, | (Каждый раз, когда ты будешь обо мне думать, |
| Wirst du sehen ein Licht. | Ты увидишь мой свет, |
| Dann durchstreift dich ein Teil von mir. | И через тебя пройдет частичка меня. |
| Mein letzer Tanz ist nur für dich.) | Свой последний танец я исполняю лишь для тебя.) |
| - | - |
| Entfalte deine Flügel, | Расправь свои крылья, |
| Dein Wesen ist so kostbar. | Твоя жизнь так ценна. |
| Entfalte deine Flügel, | Расправь свои крылья, |
| Du bist die letze deiner Art. | Ты — последняя в своем роде, |
| Die Erfüllung deiner Sehnsucht naht. | Близится исполнение твоих желаний. |
| - | - |
| Sieh das Blut auf deinem Kleid — | Посмотри на кровь на своем платье, |
| Wie es sich von deinem Leib befreit. | Как она высвобождается из твоего тела. |
| Du tanzt deinen letzten Tanz heut nacht, | Сегодня ночью ты танцуешь в последний раз, |
| Danach wird es still. | После чего воцарится тишина. |
| - | - |
| Ich spüre, da du dich nicht sträubst, | Я чувствую, что ты не сопротивляешься, |
| Dem Ruf deiner Ahnen folgst. | Следуешь зову своих предков. |
| Lass mich noch einmal Abschied nehm, | Позволь мне еще раз попрощаться, |
| Tief in deine sehnsüchtigen Augen sehn. | Заглянуть в глубину твоих полных желания глаз. |
| - | - |
| (Solltest du mich vergessen, | (Если бы ты меня забыл, |
| Wäre es unverzeihlich. | Это было бы непростительно. |
| Mein Blut wär vergebens vergossen, | Моя кровь была бы пролита напрасно, |
| Denn mein letzter Tanz ist für dich.) | Ведь свой последний танец я исполняю лишь для тебя.) |