| Once upon an average morn
| Однажды обыкновенным утром
|
| An average boy was born for the second time
| Обычный мальчик родился во второй раз
|
| Prone upon the altar there
| Склонен к алтарю там
|
| He whispered up the prayer he’d kept hid inside
| Он прошептал молитву, которую прятал внутри
|
| The vision came
| Пришло видение
|
| He saw the odds
| Он видел шансы
|
| A hundred little gods on a gilded wheel
| Сотня маленьких богов на позолоченном колесе
|
| «These will vie to take your place, but Father
| «Они будут соперничать, чтобы занять твое место, но Отец
|
| By your grace I will never kneel»
| По вашей милости я никогда не встану на колени»
|
| And I saw you, upright and proud
| И я видел тебя, прямо и гордо
|
| And I saw you wave to the crowd
| И я видел, как ты машешь толпе
|
| And I saw you laughing out loud at the Philistines
| И я видел, как ты громко смеялся над филистимлянами
|
| And I saw you brush away rocks
| И я видел, как ты смахивал камни
|
| And I saw you pull up your socks
| И я видел, как ты подтянул свои носки
|
| And I saw you out of the blocks
| И я видел тебя вне блоков
|
| For the finish line
| Для финиша
|
| Darkness falls
| Наступает тьма
|
| The devil stirs
| Дьявол шевелится
|
| And as your vision blurs you start stumbling
| И когда ваше зрение размывается, вы начинаете спотыкаться
|
| The heart is weak
| Сердце слабое
|
| The will is gone
| Воля ушла
|
| And every strong conviction comes tumbling down
| И каждое твердое убеждение рушится
|
| Malice rains
| Злобные дожди
|
| The acid guile is sucking at your shoes while the mud is fresh
| Кислотное коварство всасывает ваши ботинки, пока грязь свежая
|
| It floods the trail
| Это затопляет тропу
|
| It bleeds you dry
| Он истекает кровью
|
| As every little god buys its pound of flesh
| Поскольку каждый маленький бог покупает свой фунт плоти
|
| And I saw you licking your wounds
| И я видел, как ты зализывал свои раны
|
| And I saw you weave your cocoons
| И я видел, как ты плетешь свои коконы
|
| And I saw you changing your tunes for the party line
| И я видел, как ты меняешь мелодии для партийной линии
|
| And I saw you welsh on old debts
| И я видел, как ты валлийский по старым долгам
|
| I saw you and your comrades bum cigarettes
| Я видел, как ты и твои товарищи жгли сигареты
|
| And you hemmed and you hawed
| И ты хмыкнул, и ты хмыкнул
|
| And you hedged all your bets
| И вы застраховали все свои ставки
|
| Waiting for a sign
| В ожидании знака
|
| Let’s wash our hands as we throw little fits
| Давай помоем руки, когда у нас бывают небольшие приступы
|
| Let’s all wash our hands as we curse hypocrites
| Давайте все вымоем руки, проклиная лицемеров
|
| We’re locked in the washroom turning old tricks
| Мы заперты в туалете, крутим старые трюки
|
| Deaf
| Глухой
|
| And joyless
| И безрадостный
|
| And full of it
| И полный этого
|
| The vision came
| Пришло видение
|
| He saw the odds
| Он видел шансы
|
| A hundred little gods on a gilded wheel
| Сотня маленьких богов на позолоченном колесе
|
| «These have tried to take your place, but Father
| «Они пытались занять твое место, но Отец
|
| By your grace I will never kneel
| По вашей милости я никогда не встану на колени
|
| I will never kneel…»
| Я никогда не встану на колени…»
|
| Off in the distance
| Вдалеке
|
| Bloodied but wise
| Кровавый, но мудрый
|
| As you squint with the light of the truth in your eyes
| Когда ты щуришься со светом правды в глазах
|
| And I saw you
| И я видел тебя
|
| Both hands were raised
| Обе руки были подняты
|
| And I saw your lips move in praise
| И я видел, как твои губы шевелились в похвале
|
| And I saw you steady your gaze
| И я видел, как ты остановил свой взгляд
|
| For the finish line
| Для финиша
|
| Every idol like dust
| Каждый идол как пыль
|
| A word scattered them all
| Слово разбросало их всех
|
| And I rose to my feet when you scaled the last wall
| И я поднялся на ноги, когда ты взобрался на последнюю стену
|
| And I gasped
| И я задохнулся
|
| When I saw you fall
| Когда я увидел, как ты упал
|
| In his arms
| В его руках
|
| At the finish line | На финише |