| Down in Carolina way lived a man name o' Big B. J
| В Каролине жил человек по имени Большой Би Джей.
|
| B.J. went and got a school founded on caucasian rule
| Би Джей пошел и получил школу, основанную на кавказском правлении
|
| Bumper sticker on his Ford says 'Honkies If You Love The Lord"
| Наклейка на бампере его Форда гласит: «Хонки, если любишь Господа».
|
| We don’t need no colour code
| Нам не нужен цветовой код
|
| Take your rules and hit the road
| Возьмите свои правила и отправляйтесь в путь
|
| Judgement Day is goin' down
| Судный день идет ко дну
|
| Better burn your cap and gown
| Лучше сожги свою кепку и платье
|
| White man speak with forked tongue
| Белый человек говорит с раздвоенным языком
|
| White supremists eat their young
| Белые супремисты едят своих детенышей
|
| Bigotry is on the loose
| Фанатизм на свободе
|
| Ignorance is no excuse
| Невежество не оправдание
|
| I know Jesus loves that man
| Я знаю, что Иисус любит этого человека
|
| Even with a Greenville tan
| Даже с гринвилльским загаром
|
| Marching to Pretoria
| Марш в Преторию
|
| Colour codes in churches huh?
| Цветовые коды в церквях, да?
|
| Following a fascist creed
| После фашистского вероучения
|
| Whose translation do you read?
| Чей перевод вы читаете?
|
| True believers won’t be snowed
| Истинные верующие не попадут под снег
|
| We don’t need no colour code | Нам не нужен цветовой код |