| Enter the young idealist
| Входит молодой идеалист
|
| Chasing dragons to slay
| Преследуя драконов, чтобы убить
|
| Exit the hustler
| Выйти из дельца
|
| Packing up his M.B.A
| Собирает M.B.A.
|
| Freshmen scream in a classroom
| Первокурсники кричат в классе
|
| Was there a sound?
| Был ли звук?
|
| First degree in the vacuum
| Первая степень в вакууме
|
| I’m on college ground
| я нахожусь в колледже
|
| Took a class
| Взял урок
|
| Big fun
| Большое веселье
|
| Modern ethics 101
| Современная этика 101
|
| First day learn why
| Первый день узнайте, почему
|
| Ethics really don’t apply
| Этика действительно не применима
|
| Prof says, «One trait
| Проф говорит: «Одна черта
|
| Takes us to a higher state
| Переносит нас в более высокое состояние
|
| Drug free, pure bliss
| Без наркотиков, чистое блаженство
|
| Get your pencils, copy this:
| Возьмите карандаши, скопируйте это:
|
| «Life unwinds like a cheap sweater
| «Жизнь раскручивается, как дешевый свитер
|
| But since I gave up hope I feel a lot better
| Но с тех пор, как я потерял надежду, я чувствую себя намного лучше
|
| And the truth gets blurred like a wet letter
| И правда размывается, как мокрое письмо
|
| But since I gave up hope I feel a lot better»
| Но с тех пор, как я потерял надежду, я чувствую себя намного лучше»
|
| Top of the class sits Ernest
| Лучший в классе сидит Эрнест
|
| He was brightest and best
| Он был самым умным и лучшим
|
| Till the professor lured him
| Пока профессор не заманил его
|
| To the hopeless nest
| В безнадежное гнездо
|
| Now he lives for the shortcut
| Теперь он живет для ярлыка
|
| Like a citizen should
| Как гражданин должен
|
| Tells the class with a wink
| Сообщает классу, подмигивая
|
| «only the young die good.»
| «хорошими умирают только молодые».
|
| He says, «Ideals? | Он говорит: «Идеалы? |
| Uncouth
| неотесанный
|
| Fatalism needs youth
| Фатализму нужна молодежь
|
| Eat well, floss right
| Хорошо питайтесь, правильно пользуйтесь зубной нитью
|
| Keep the hungry out of sight
| Держите голодных вне поля зрения
|
| Save face--nip and tuck
| Сохранить лицо - кусать и подворачивать
|
| Praise yourself and pass the buck
| Хвалите себя и передавайте доллар
|
| Don’t forget the best advice
| Не забудьте лучший совет
|
| Everybody’s get a price
| У всех есть цена
|
| «Life unwinds like a cheap sweater
| «Жизнь раскручивается, как дешевый свитер
|
| But since I gave up hope I feel a lot better
| Но с тех пор, как я потерял надежду, я чувствую себя намного лучше
|
| And the truth gets blurred like a wet letter
| И правда размывается, как мокрое письмо
|
| But since I gave up hope I feel a lot better
| Но с тех пор, как я потерял надежду, я чувствую себя намного лучше
|
| «While the world winds down to a final prayer
| «Пока мир сводится к последней молитве
|
| Nothing soothes quicker than complete despair
| Ничто не успокаивает быстрее, чем полное отчаяние
|
| I predict by dinner I won’t even care
| Я предсказываю к обеду, мне все равно
|
| Since I gave up hope I feel a lot better»
| С тех пор, как я потерял надежду, я чувствую себя намного лучше»
|
| Nazis plead in a courtroom
| Нацисты умоляют в зале суда
|
| «Pardon me, boys»
| «Простите меня, мальчики»
|
| Profits fall in a boardroom
| Прибыль падает в зале заседаний
|
| Did they make a noise?
| Они подняли шум?
|
| Someone spreads an affliction
| Кто-то распространяет болезнь
|
| Company’s nice
| Компания приятная
|
| Someone sells an addiction
| Кто-то продает зависимость
|
| Puts your soul on ice
| Ставит вашу душу на лед
|
| Half wits knock heads
| Половина разума стучит головой
|
| Candidates in double beds
| Кандидаты на двуспальных кроватях
|
| Good guys defect
| Дефект хороших парней
|
| «I can’t precisely recollect»
| «Точно не помню»
|
| Teacher’s pet theory’s fine
| Любимая теория учителя в порядке
|
| If you’re born without a spine
| Если вы родились без позвоночника
|
| Can’t you spell wrong?
| Вы не можете написать неправильно?
|
| Sing it to him Papa John | Спой ему, Папа Джон |