| Ich hör dich schweigen
| Я слышу, как ты молчишь
|
| Zerreis die stille einfach so
| Разорви тишину просто так
|
| Schaun ins leere
| Смотри в пустоту
|
| Und die tage ziehn vorbei
| И дни проходят
|
| Suchst deinen traum
| ты ищешь свою мечту
|
| Und bist viel zu weit entfernt
| И ты слишком далеко
|
| Ich seh dich kalt
| я вижу тебе холодно
|
| Ich seh dich fremd
| Я вижу тебя как незнакомца
|
| Lass dich immer wieder gehn
| Позвольте себе идти снова и снова
|
| Ich seh dich nicht
| я тебя не вижу
|
| Ich spür dich nich
| я не чувствую тебя
|
| Ich halt dich fest
| я держу тебя крепко
|
| Und wo bist du
| И где ты
|
| Da ist viel mehr als ich dich fragen kann
| Есть гораздо больше, чем я могу попросить вас
|
| Da ist viel mehr als du je sagen wirst
| Там намного больше, чем вы когда-либо скажете
|
| Da ist viel mehr als du je weinen kannst
| Существует гораздо больше, чем вы когда-либо можете плакать
|
| Da ist viel mehr als du je schreien wirst
| Там намного больше, чем ты когда-либо будешь кричать
|
| Sag mir wo gehst du hin wenn du die zeit verfluchst
| Скажи мне, куда ты идешь, когда проклинаешь время
|
| Wenn du die träume suchst
| Если вы ищете мечты
|
| Sag mir wo fliegst du hin wenn du nicht mehr hier sein willst
| Скажи мне, куда ты летишь, если не хочешь больше быть здесь
|
| Wenn du die hoffnung stillst
| Если вы удовлетворите надежду
|
| Schaun uns an, dein lächeln viel zu nah
| Посмотри на нас, твоя улыбка слишком близко
|
| Spür deine wärme, vertraut und ausgebrannt
| Почувствуй свое тепло, знакомое и выжженное
|
| Seh die blicke, wie sie an mir vorüber gehn
| Смотрите взгляды, когда они проходят мимо меня
|
| Suchst deine nähe und bist viel zu lang allein | Вы ищете кого-то близкого вам и слишком долго были одиноки |