Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gnadenlos , исполнителя - Staubkind. Дата выпуска: 28.06.2012
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gnadenlos , исполнителя - Staubkind. Gnadenlos(оригинал) | Безжалостно(перевод на русский) |
| Dein kurzer Blick berührt mich | Твой быстрый взгляд касается меня, |
| Zieht mich gnadenlos zu dir | Безжалостно тянет меня к тебе. |
| Dein süßer Duft belügt mich | Твой сладкий аромат обманывает, |
| Verdreht die Wahrheit tief in mir | Искажает правду глубоко во мне. |
| - | - |
| Ein Wort von dir verführt mich | Одно твое слово — и я соблазнен, |
| Und meine Wirklichkeit verblasst | И моя действительность меркнет. |
| Mein Gefühl verliert sich | Мое чувство теряется |
| In dem was du gegeben hast | В том, что дала ты. |
| - | - |
| Denn alles was mich zu dir treibt | Ведь все, что тянет меня к тебе |
| Aus dieser grenzenlosen Einsamkeit | Из этого безграничного одиночества, |
| Ist meine Sehnsucht, die nie schweigt | Это мое никогда не стихающее желание. |
| - | - |
| Wieder nur von dir geträumt | Я снова мечтал лишь о тебе, |
| Viel zu gnadenlos | Это слишком безжалостно. |
| Schenkst du mir den letzten Kuss | Подаришь ли ты мне последний поцелуй, |
| Mit dem mein Traum jetzt wieder | От которого моей мечте сейчас снова |
| Sterben muss | Придется умереть? |
| Viel zu gnadenlos | Слишком безжалостно. |
| Schenkst du mir den letzten Blick | Подаришь ли ты мне последний взгляд? |
| Lässt mich in Einsamkeit zurück | Оставишь ли в одиночестве? |
| - | - |
| Mein Wunsch nach dir erfüllt mich | Меня переполняет желание |
| Und stirbt mit diesem Augenblick | И умирает с этим мгновением. |
| Dein kaltes Herz zerreißt mich | Твое холодное сердце разрывает меня, |
| Verfolgt mich weiter Stück für Stück | Продолжает настойчиво преследовать. |
| - | - |
| Deine Macht verhüllt mich | Твоя власть окутывает меня, |
| Zeigt mir, was du für mich bist | Показывает, что ты для меня значишь. |
| Immer wieder such ich dich | Снова и снова я ищу тебя |
| In dem was mir geblieben ist | В том, что мне осталось. |
| - | - |
| Und alles was mir dann noch bleibt | И все, что мне потом останется, - |
| Ist diese grenzenlose Einsamkeit | Эта безграничное одиночество |
| Und meine Sehnsucht, die nach dir schreit | И мое желание, взывающее к тебе. |
| - | - |
| (So gnadenlos) | |
| Wieder nur von dir geträumt | Я снова мечтал лишь о тебе, |
| Viel zu gnadenlos | Это слишком безжалостно. |
| (So gnadenlos) | |
| Schenkst du mir den letzten Kuss | Подаришь ли ты мне последний поцелуй, |
| Mit dem mein Traum jetzt wieder | От которого моей мечте сейчас снова |
| Sterben muss | Придется умереть? |
| Viel zu gnadenlos | Слишком безжалостно. |
| (So gnadenlos) | |
| Schenkst du mir den letzten Blick | Подаришь ли ты мне последний взгляд? |
| Lässt mich in Einsamkeit zurück | Оставишь ли в одиночестве? |
| (So gnadenlos) | |
| - | - |
| Und alles was mir dann noch bleibt | И все, что мне потом останется, |
| (So gnadenlos) | |
| Ist immer wieder diese endlose Einsamkeit | Это снова то бесконечное одиночество. |
| - | - |
| So gnadenlos | Так безжалостно, |
| So gnadenlos | Так безжалостно. |
| - | - |
| Wieder nur von dir geträumt ... | Я снова мечтал лишь о тебе... |
Gnadenlos(оригинал) |
| Dein kurzer Blick berührt mich |
| Zieht mich gnadenlos zu dir |
| Dein süßer Duft belügt mich |
| Verdreht die Wahrheit tief in mir |
| Ein Wort von dir verführt mich |
| Und meine Wirklichkeit verblasst |
| Mein Gefühl verliert sich |
| In dem was du gegeben hast |
| Denn alles was mich zu dir treibt |
| Aus dieser grenzenlosen Einsamkeit |
| Ist meine Sehnsucht, die nie schweigt |
| Wieder nur von dir geträumt |
| Viel zu gnadenlos |
| Schenkst du mir den letzten Kuss |
| Mit dem mein Traum jetzt wieder |
| Sterben muss |
| Viel zu gnadenlos |
| Schenkst du mir den letzten Blick |
| Lässt mich in Einsamkeit zurück |
| Mein Wunsch nach dir erfüllt mich |
| Und stirbt mit diesem Augenblick |
| Dein kaltes Herz zerreißt mich |
| Verfolgt mich weiter Stück für Stück |
| Deine Macht verhüllt mich |
| Zeigt mir, was du für mich bist |
| Immer wieder such ich dich |
| In dem was mir geblieben ist |
| Und alles was mir dann noch bleibt |
| Ist diese grenzenlose Einsamkeit |
| Und meine Sehnsucht, die nach dir schreit |
| (so gnadenlos) |
| Wieder nur von dir geträumt |
| Viel zu gnadenlos (so gnadenlos) |
| Schenkst du mir den letzten Kuss |
| Mit dem mein Traum jetzt wieder |
| Sterben muss |
| Viel zu gnadenlos (so gnadenlos) |
| Schenkst du mir den letzten Blick |
| Lässt mich in Einsamkeit zurück (so gnadenlos) |
| Und alles was mir dann noch bleibt (so gnadenlos) |
| Ist immer wieder diese endlose Einsamkeit |
| Endlose Einsamkeit |
| So gnadenlos |
| So gnadenlos |
| Wieder nur von dir geträumt |
| Viel zu gnadenlos |
| Schenkst du mir den letzten Kuss |
| Mit dem mein Traum jetzt wieder (so gnadenlos) |
| Sterben muss |
| Viel zu gnadenlos (so gnadenlos) |
| Schenkst du mir den letzten Blick |
| Lässt mich in Einsamkeit zurück |
Беспощадный(перевод) |
| Твой краткий взгляд трогает меня |
| Тянет меня к тебе безжалостно |
| Твой сладкий запах лжет мне |
| Искривляет правду глубоко внутри меня |
| Одно слово от тебя соблазняет меня |
| И моя реальность исчезает |
| Мое чувство потеряно |
| В том, что вы дали |
| Потому что все, что ведет меня к тебе |
| От этого бескрайнего одиночества |
| Моя тоска, которая никогда не молчит |
| Только мечтал о тебе снова |
| Слишком безжалостный |
| Ты даришь мне последний поцелуй |
| С моей мечтой сейчас снова |
| должен умереть |
| Слишком безжалостный |
| ты смотришь на меня последним взглядом |
| Оставляет меня в одиночестве |
| Мое желание для тебя исполняет меня |
| И умирает с этого момента |
| Твое холодное сердце разрывает меня на части |
| Следуй за мной понемногу |
| Твоя сила скрывает меня |
| покажи мне, что ты для меня |
| я всегда ищу тебя |
| В том, что я оставил |
| И тогда все, что осталось для меня |
| Это безграничное одиночество |
| И моя тоска, которая взывает к тебе |
| (так безжалостно) |
| Только мечтал о тебе снова |
| Слишком безжалостный (такой безжалостный) |
| Ты даришь мне последний поцелуй |
| С моей мечтой сейчас снова |
| должен умереть |
| Слишком безжалостный (такой безжалостный) |
| ты смотришь на меня последним взглядом |
| Оставляет меня в одиночестве (так беспощадно) |
| И тогда все, что мне осталось (так беспощадно) |
| Всегда ли это бесконечное одиночество |
| Бесконечное одиночество |
| Так безжалостно |
| Так безжалостно |
| Только мечтал о тебе снова |
| Слишком безжалостный |
| Ты даришь мне последний поцелуй |
| С которым мой сон теперь снова (так беспощадно) |
| должен умереть |
| Слишком безжалостный (такой безжалостный) |
| ты смотришь на меня последним взглядом |
| Оставляет меня в одиночестве |
| Название | Год |
|---|---|
| Irgendwann | 2012 |
| Kannst du mich seh'n | 2012 |
| Nur ein Tag | 2012 |
| Schlaflied | 2006 |
| Dein Engel schweigt | 2006 |
| Einsam | 2012 |
| Fühlst du | 2012 |
| Paradies | 2012 |
| Angekommen | 2012 |
| Unendlich sein | 2012 |
| Lass mich los | 2012 |
| Kleiner Engel | 2012 |
| Viel mehr | 2006 |
| Endlos | 2006 |
| Mein Herz | 2006 |
| Rette mich | 2012 |
| So nah bei mir | 2012 |
| Gestern | 2007 |
| Keine Sonne | 2006 |
| Staubkind | 2006 |