| Fühlst Du (оригинал) | Ты чувствуешь? (перевод) |
|---|---|
| Ich seh dich an | Я смотрю на тебя, |
| Seh dein Gesicht | Вижу твое лицо, |
| Du suchst nach mir und weißt | Ты ищешь меня и знаешь, |
| Du findest mich | Что отыщешь меня |
| So tief in dir | Глубоко в себе. |
| Mein Traum wird wahr | Моя мечта осуществляется, |
| Die Angst vergeht | Страх проходит. |
| Hörst du mein Herz | Ты слышишь мое сердце, |
| Wie es für dich schlägt | Как оно бьется ради тебя |
| So tief in mir | Глубоко во мне? |
| Sag mir, spürst du | Скажи мне, ты ощущаешь, |
| Sag mir, fühlst du | Скажи мне, ты чувствуешь, |
| Wie du mich verführst | Как соблазняешь меня |
| Wenn du mich berührst | Своими прикосновениями? |
| Sag mir, spürst du | Скажи мне, ты ощущаешь, |
| Sag mir, fühlst du | Скажи мне, ты чувствуешь, |
| Wie du mich befreist | Как освобождаешь меня, |
| Meine Wunden heilst | Лечишь мои раны? |
| Du bist bei mir | Ты со мной, |
| Raubst mir den Sinn | Лишаешь меня здравого смысла, |
| Weißt dass ich ohne dich | Знаешь, что без тебя |
| Verloren bin | Я буду потерян. |
| Lass niemals los | Никогда не отпускай меня. |
| Du hältst mich fest | Ты крепко меня держишь, |
| Lässt mich nicht gehen | Не даешь мне уйти, |
| Du greifst nach mir | Цепляешься за меня. |
| Kann dir nicht widerstehen | Я не могу сопротивляться, |
| Lass niemals los | Никогда не отпускай меня. |
| Hörst du mein Herz | Ты слышишь мое сердце, |
| Wie es schreit | Как оно кричит? |
| Wie es weint | Как оно плачет? |
| Bin dir so nah | Я так близко к тебе, |
| Und doch so allein | Но так одинок. |
