Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kannst du mich seh'n , исполнителя - Staubkind. Дата выпуска: 28.06.2012
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kannst du mich seh'n , исполнителя - Staubkind. Kannst Du Mich Seh'n(оригинал) | Ты видишь меня?(перевод на русский) |
| Schau mich an | Посмотри на меня, |
| Bleib einfach stehen | Просто замри, |
| Komm, nimm meine Hand | Возьми меня за руку, |
| Die dich schon lang nicht mehr erreicht | Ты уже давно не касалась ее. |
| Ist denn alles was du liebst | Так все, что ты любишь, |
| Nicht mehr was du fühlst | Не больше того, что ты чувствуешь? |
| - | - |
| Schau mich an | Посмотри на меня. |
| Kannst du mich sehen | Ты меня видишь? |
| Siehst du nicht, dass meine Augen | Разве не замечаешь, что мои глаза |
| Dir schon längst nichts mehr erzählen | Уже давно больше ничего тебе не говорят? |
| Ist denn alles was du liebst | Так все, что ты любишь, |
| Nicht mehr was du fühlst | Не больше того, что ты чувствуешь? |
| - | - |
| Kennst du die Lügen nicht | Ты разве не распознаешь ложь |
| Für meine heile Welt | Ради моего светлого мира? |
| Suchst du die Wahrheit nicht | Ты разве не ищешь правду, |
| Die mich hier am Leben hält | Которая заставит меня жить? |
| Spürst du die Leere nicht | Ты разве не чувствуешь пустоту |
| In meinem kalten Paradies | В моем холодном раю? |
| Kennst du die Lüge nicht | Разве ты не распознаешь ложь, |
| An der mein Herz zerbricht | О которую разбивается мое сердце? |
| - | - |
| Schau mich an | Посмотри на меня. |
| Kannst du verstehen | Ты можешь понять? |
| Fragst du nicht | Ты не спрашиваешь, |
| Warum ich immer noch | Почему я |
| An jeden Morgen | Каждое утро |
| Glauben kann | Все еще могу верить. |
| - | - |
| Komm, schau mich an | Ну же, посмотри на меня, |
| Du musst es sehen | Ты должна это увидеть. |
| Ahnst du nicht, dass tief in mir | Ты разве не догадываешься, что в глубине моей души |
| Die letzte Hoffnung langsam stirbt | Медленно умирает последняя надежда? |
| Ist denn alles was du liebst | Так все, что ты любишь, |
| Nicht mehr was du fühlst | Не больше того, что ты чувствуешь? |
| - | - |
| Kennst du die Lügen nicht | Ты разве не распознаешь ложь |
| Für meine heile Welt | Ради моего светлого мира? |
| Suchst du die Wahrheit nicht | Ты разве не ищешь правду, |
| Die mich hier am Leben hält | Которая заставит меня жить? |
| Spürst du die Leere nicht | Ты разве не чувствуешь пустоту |
| In meinem kalten Paradies | В моем холодном раю? |
| Kennst du die Lüge nicht | Разве ты не распознаешь ложь, |
| An der mein Herz zerbricht | О которую разбивается мое сердце? |
| - | - |
| Kennst du die Lüge nicht für dich? | Ты не распознаешь ложь, ради себя? |
| Kennst du die Träume nicht für mich? | Ты не распознаешь мечты, ради меня? |
| - | - |
| Ist denn alles was du liebst | Так все, что ты любишь, |
| wirklich nur das was du fühlst | Действительно лишь то, что ты чувствуешь? |
| Für mich | Ради меня, |
| Für dich | Ради тебя. |
| - | - |
| Kennst du die Lügen nicht ... | Ты разве не распознаешь ложь... |
Kannst du mich seh'n(оригинал) |
| Schau mich an, bleib einfach stehn |
| Komm, nimm meine Hand, die dich schon lang nicht mehr erreicht |
| Ist denn alles was du liebst nicht mehr was du fühlst? |
| Schau mich an, kannst du mich sehn? |
| Siehst du nicht, dass meine Augen dir schon längst nichts mehr erzähln? |
| Ist denn alles was du liebst nicht mehr was du fühlst? |
| Kennst du die Lüge nicht für meine heile Welt? |
| Suchst du die Wahrheit nicht, die mich hier am Leben hält? |
| Spürst du die leere Licht an meinem kalten Paradies? |
| Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht? |
| Schau mich an, kannst du verstehn? |
| Fragst du nicht, warum ich immer noch an jeden Morgen glauben kann? |
| Komm, schau mich an, du musst es sehen, ahnst du nicht, |
| Dass tief in mir die letzte Hoffnung langsam stirbt? |
| Ist denn alles was du liebst nicht mehr was du fühlst? |
| Kennst du die Lüge nicht für meine heile Welt? |
| Suchst du die Wahrheit nicht, die mich hier am Leben hält? |
| Spürst du die leere Licht an meinem kalten Paradies? |
| Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht? |
| (Kennst du die Lüge nicht für dich?) |
| (Kennst du die Träume nicht für mich?) |
| Ist denn alles was du liebst wirklich nur dass, was du fühlst für mich, |
| für dich? |
| Kennst du die Lüge nicht für meine heile Welt? |
| Suchst du die Wahrheit nicht, die mich hier am Leben hält? |
| Spürst du die leere Licht an meinem kalten Paradies? |
| Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht? |
| (An der mein Herz zerbricht) |
| Spürst du die leere Licht an meinem kalten Paradies? |
| Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht? |
| Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht… |
Можешь ли ты увидеть меня(перевод) |
| Посмотри на меня, просто стой там |
| Подойди, возьми мою руку, которая давно не доходила до тебя |
| Все, что ты любишь, больше не то, что ты чувствуешь? |
| Посмотри на меня, ты меня видишь? |
| Разве ты не видишь, что мои глаза уже давно ничего тебе не говорят? |
| Все, что ты любишь, больше не то, что ты чувствуешь? |
| Разве ты не знаешь ложь о моем идеальном мире? |
| Разве ты не ищешь правду, которая поддерживает меня здесь? |
| Ты чувствуешь пустой свет в моем холодном раю? |
| Разве ты не знаешь ложь, которая разбивает мне сердце? |
| Посмотри на меня, ты понимаешь? |
| Разве ты не спрашиваешь, почему я все еще могу верить в каждое утро? |
| Подойди, посмотри на меня, ты должен это увидеть, разве ты не знаешь |
| Что глубоко внутри меня медленно умирает последняя надежда? |
| Все, что ты любишь, больше не то, что ты чувствуешь? |
| Разве ты не знаешь ложь о моем идеальном мире? |
| Разве ты не ищешь правду, которая поддерживает меня здесь? |
| Ты чувствуешь пустой свет в моем холодном раю? |
| Разве ты не знаешь ложь, которая разбивает мне сердце? |
| (Разве ты не знаешь ложь для себя?) |
| (Разве ты не знаешь мечты для меня?) |
| Все, что ты любишь, действительно то, что ты чувствуешь ко мне |
| для тебя? |
| Разве ты не знаешь ложь о моем идеальном мире? |
| Разве ты не ищешь правду, которая поддерживает меня здесь? |
| Ты чувствуешь пустой свет в моем холодном раю? |
| Разве ты не знаешь ложь, которая разбивает мне сердце? |
| (Что разбивает мне сердце) |
| Ты чувствуешь пустой свет в моем холодном раю? |
| Разве ты не знаешь ложь, которая разбивает мне сердце? |
| Разве ты не знаешь ложь, которая разбивает мне сердце... |
| Название | Год |
|---|---|
| Irgendwann | 2012 |
| Nur ein Tag | 2012 |
| Gnadenlos | 2012 |
| Schlaflied | 2006 |
| Dein Engel schweigt | 2006 |
| Einsam | 2012 |
| Fühlst du | 2012 |
| Paradies | 2012 |
| Angekommen | 2012 |
| Unendlich sein | 2012 |
| Lass mich los | 2012 |
| Kleiner Engel | 2012 |
| Viel mehr | 2006 |
| Endlos | 2006 |
| Mein Herz | 2006 |
| Rette mich | 2012 |
| So nah bei mir | 2012 |
| Gestern | 2007 |
| Keine Sonne | 2006 |
| Staubkind | 2006 |