| Und ich trag dein Herz in meiner Hand | И я ношу твое сердце в руке. |
| | |
| Irgendwann wird es wieder geschehen | Когда-нибудь снова случится, |
| Dass deine Hände neue Tränen sehen | Что твои руки увидят новые слезы, |
| Schenkst ihnen dann ein kurzes Leben | И тогда ты подаришь им короткую жизнь |
| Und lässt sie weiterziehen | И дашь продолжить свой путь. |
| | |
| Irgendwann wird es wieder geschehen | Когда-нибудь это снова случится, |
| Dann wünschst du dich woanders hin | И ты захочешь оказаться в другом месте, |
| Und nur die Sehnsucht lässt dich warten | И только тоска заставит тебя ждать, |
| Bis ich dann wieder bei dir bin | Что я снова буду рядом с тобой, |
| Bei dir bin | Буду рядом с тобой. |
| | |
| Und ich trag dein Herz in meiner Hand | И я ношу твое сердце в руке, |
| Bis wir den Mut zum Träumen wieder spüren | Пока мы снова не наберемся смелости мечтать. |
| Und ich trag dein Herz in meiner Hand | И я ношу твое сердце в руке, |
| Dass wir den Weg zu uns nie mehr verlieren | Чтобы мы больше никогда не потеряли дорогу друг к другу. |
| | |
| Irgendwann fängst du von vorne an | Когда-нибудь ты начнешь сначала, |
| Irgendwann | Когда-нибудь. |
| Wirst du noch einmal auf die Suche gehen | Если ты еще раз отправишься на поиски, |
| Dann zeig ich dir den Weg | Я укажу тебе путь. |
| | |
| Irgendwann wird es wieder geschehen | Когда-нибудь снова случится, |
| Irgendwann | Когда-нибудь, |
| Dass dir die Angst den Atem nimmt | Что от страха ты не сможешь дышать, |
| Bis ich wieder bei dir bin | Пока я снова не буду рядом, |
| Bei dir bin | Буду рядом. |
| | |
| Und ich trag dein Herz in meiner Hand | И я ношу твое сердце в руке, |
| Bis wir den Mut zum Träumen wieder spüren | Пока мы снова не наберемся смелости мечтать. |
| Und ich trag dein Herz in meiner Hand | И я ношу твое сердце в руке, |
| Dass wir den Weg zu uns nie mehr verlieren | Чтобы мы больше никогда не потеряли дорогу друг к другу. |