Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Sonne , исполнителя - Staubkind. Песня из альбома Traumfänger, в жанре ПопДата выпуска: 29.09.2006
Лейбл звукозаписи: Fear Section
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keine Sonne , исполнителя - Staubkind. Песня из альбома Traumfänger, в жанре ПопKeine Sonne(оригинал) | Нет солнца(перевод на русский) |
| Hast nichts gedacht und nichts gesagt | Ты ничего не подумал и ничего не сказал, |
| Nur deine Stille schreit mich an | Лишь твое молчание взывает ко мне. |
| Hast nichts geglaubt und nie gefragt | Ты ни во что не поверил и ни о чем не спрашивал. |
| Deine Wahrheit ist die Einsamkeit | Твоя правда – одиночество. |
| Du suchst schon ewig das Ende der Zeit | Уже вечность ты ищешь конец времени, |
| Denn in deiner kleinen Welt | Потому что в твоем маленьком мире |
| Ist keine Sonne mehr | Больше нет солнца. |
| - | - |
| Und tief in mir ist so kalt | И глубоко во мне так холодно |
| Ohne dich | Без тебя. |
| Keine Sonne | Нет солнца, |
| Und draußen stirbt das Licht | И снаружи умирает свет |
| Ohne dich | Без тебя. |
| - | - |
| Hab nichts gesehen und nichts gefuhlt | Я ничего не увидел и ничего не почувствовал. |
| Dein Paradies ist grau und leer | Твой рай сер и пуст. |
| Hab nichts erkannt und nichts gespürt | Я ничего не узнал и ничего не ощутил. |
| Da sind schon lang keine Träume mehr | Там уже давно нет снов. |
| Du suchst schon ewig kein Weg mehr zurück | Ты ищешь уже вечность. Пути назад больше нет. |
| Und in deinem kaltem Blick | И в твоем холодном взгляде |
| Ist keine Sonne mehr | Больше нет солнца. |
| - | - |
Keine Sonne(оригинал) |
| Hast nichts gedacht und nichts gesagt |
| Nur deine Stille schreit mich an |
| Hast nichts geglaubt und nie gefragt |
| Deine Wahrheit ist die Einsamkeit |
| Du suchst schon ewig das Ende der Zeit |
| Denn in deiner kleinen Welt |
| …ist keine Sonne mehr |
| Und tief in mir ist so kalt |
| Ohne dich |
| Keine Sonne |
| Und draußen stirbt das Licht |
| Ohne dich |
| Hab nichts gesehen und nichts gefühlt |
| Dein Paradies ist grau und leer |
| Hab nichts erkannt und nichts gespürt |
| Da sind schon lang keine Träume mehr |
| Du suchst schon ewig kein Weg mehr zurück |
| Und in deinem kaltem Blick |
Нет солнца(перевод) |
| Ничего не подумал и не сказал |
| Только твоё молчание кричит мне |
| Ты ничему не верил и никогда не спрашивал |
| Твоя правда одиночество |
| Вы искали конец времени целую вечность |
| Потому что в твоем маленьком мире |
| ... больше нет солнца |
| И глубоко внутри меня так холодно |
| Без тебя |
| Нет солнца |
| И снаружи свет умирает |
| Без тебя |
| я ничего не видел и ничего не чувствовал |
| Твой рай серый и пустой |
| я ничего не видел и ничего не чувствовал |
| Давно уже не снится |
| Ты не ищешь пути назад целую вечность |
| И в твоем холодном взгляде |
| Название | Год |
|---|---|
| Irgendwann | 2012 |
| Kannst du mich seh'n | 2012 |
| Nur ein Tag | 2012 |
| Gnadenlos | 2012 |
| Schlaflied | 2006 |
| Dein Engel schweigt | 2006 |
| Einsam | 2012 |
| Fühlst du | 2012 |
| Paradies | 2012 |
| Angekommen | 2012 |
| Unendlich sein | 2012 |
| Lass mich los | 2012 |
| Kleiner Engel | 2012 |
| Viel mehr | 2006 |
| Endlos | 2006 |
| Mein Herz | 2006 |
| Rette mich | 2012 |
| So nah bei mir | 2012 |
| Gestern | 2007 |
| Staubkind | 2006 |