| Langeweile besauft sich meilenweit | Где-то далеко напивается скука. |
| Ich zahl die Ringe an meiner Hand | Я считаю кольца на своих руках. |
| Dort draussen alles dreht sich | Там за окном все вертится |
| Still um nichts herum und ich male | Вокруг ничего, а я рисую |
| Deine Schatten an jede Wand | Твои тени на каждой стене. |
| | |
| Es kommt so anders als man denkt | Все происходит совсем не так, как думаешь. |
| Herz vergeben Herz verschenkt | Сердце отданное, сердце подаренное. |
| | |
| Ich gab Dir meine Liebe, gab Dir | Я отдал тебе свою любовь, |
| Zeit, Geduld und Geld. | Отдал свое время, терпение и деньги, |
| Ich legte mein Leben in Deine kleine Welt | Я поместил свою жизнь в твой маленький мир. |
| Wer auch immer Dir jetzt den Regen schenkt, | Тот, кто дарит тебе сейчас дождь, |
| Ich hoffe es geht ihm schlecht, | Я надеюсь, ему плохо. |
| Wer auch immer Dich durch die Nacht bringt, | Тот, кто проносит тебя через ночь, |
| Bitte glaub ihm nicht. | Пожалуйста, не верь ему. |
| | |
| Es kommt so anders als man denkt | Все происходит совсем не так, как думаешь. |
| Herz vergeben Herz verschenkt | Сердце отданное, сердце подаренное. |
| | |
| Es ist so ohne Dich — ich find es widerlich, | Время без тебя — это кажется отвратительным. |
| Ich will das nicht | Я не хочу этого. |
| Denkst Du vielleicht auch mal an mich, | Может, ты еще немного думаешь обо мне? |
| Es ist so ohne Dich - | Без тебя. |
| Und wenn Du einsam bist, | И когда ты одна, |
| Denkst Du vielleicht auch mal an mich | То может, еще тоже немного думаешь обо мне? |
| | |
| Ich nahte mir ein Bettbezug | Я шью себе пододеяльник из того времени, |
| Aus der Zeit die wir hatten | Которое у нас было, |
| Und trink mir alte Wunden an | И отпиваю из старых ран, |
| So tief und allein, | Таких глубоких и одиноких. |
| Kein Berg den ich nicht versetzt hab | Нет горы, которую бы я не свернул. |
| Zog jede Chance an den Haaren herbei | Каждый шанс притянут за уши, |
| Fur ein Leben lang zu leben, | Ради того, чтобы прожить долгую жизнь, |
| So wild und so frei | Так дико и так свободно. |
| | |