Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne dich , исполнителя - Staubkind. Песня из альбома Traumfänger, в жанре ПопДата выпуска: 29.09.2006
Лейбл звукозаписи: Fear Section
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ohne dich , исполнителя - Staubkind. Песня из альбома Traumfänger, в жанре ПопOhne Dich(оригинал) | Без тебя(перевод на русский) |
| Langeweile besauft sich meilenweit | Где-то далеко напивается скука. |
| Ich zahl die Ringe an meiner Hand | Я считаю кольца на своих руках. |
| Dort draussen alles dreht sich | Там за окном все вертится |
| Still um nichts herum und ich male | Вокруг ничего, а я рисую |
| Deine Schatten an jede Wand | Твои тени на каждой стене. |
| - | - |
| Es kommt so anders als man denkt | Все происходит совсем не так, как думаешь. |
| Herz vergeben Herz verschenkt | Сердце отданное, сердце подаренное. |
| - | - |
| Ich gab Dir meine Liebe, gab Dir | Я отдал тебе свою любовь, |
| Zeit, Geduld und Geld. | Отдал свое время, терпение и деньги, |
| Ich legte mein Leben in Deine kleine Welt | Я поместил свою жизнь в твой маленький мир. |
| Wer auch immer Dir jetzt den Regen schenkt, | Тот, кто дарит тебе сейчас дождь, |
| Ich hoffe es geht ihm schlecht, | Я надеюсь, ему плохо. |
| Wer auch immer Dich durch die Nacht bringt, | Тот, кто проносит тебя через ночь, |
| Bitte glaub ihm nicht. | Пожалуйста, не верь ему. |
| - | - |
| Es kommt so anders als man denkt | Все происходит совсем не так, как думаешь. |
| Herz vergeben Herz verschenkt | Сердце отданное, сердце подаренное. |
| - | - |
| Es ist so ohne Dich — ich find es widerlich, | Время без тебя — это кажется отвратительным. |
| Ich will das nicht | Я не хочу этого. |
| Denkst Du vielleicht auch mal an mich, | Может, ты еще немного думаешь обо мне? |
| Es ist so ohne Dich - | Без тебя. |
| Und wenn Du einsam bist, | И когда ты одна, |
| Denkst Du vielleicht auch mal an mich | То может, еще тоже немного думаешь обо мне? |
| - | - |
| Ich nahte mir ein Bettbezug | Я шью себе пододеяльник из того времени, |
| Aus der Zeit die wir hatten | Которое у нас было, |
| Und trink mir alte Wunden an | И отпиваю из старых ран, |
| So tief und allein, | Таких глубоких и одиноких. |
| Kein Berg den ich nicht versetzt hab | Нет горы, которую бы я не свернул. |
| Zog jede Chance an den Haaren herbei | Каждый шанс притянут за уши, |
| Fur ein Leben lang zu leben, | Ради того, чтобы прожить долгую жизнь, |
| So wild und so frei | Так дико и так свободно. |
| - | - |
Ohne dich(оригинал) |
| Langeweile besuft sich meilenweit, ich zhl die Ringe an meiner Hand |
| Dort draussen alles dreht sich still um nix herum |
| Und ich male deine Schatten an jede Wand |
| Es kommt so anders als man denkt, Herz vergeben, Herz verschenkt |
| Ich gab dir meine Liebe, gab dir Zeit, Geduld und Geld |
| Ich legte mein Leben in deine kleine Welt |
| Wer auch immer dir jetzt den Regen schenkt, ich hoffe es geht ihm schlecht |
| Wer auch immer dich durch die Nacht bringt, bitte glaub ihm nicht |
| Es kommt so anders als man denkt, Herz vergeben, Herz verschenkt |
| Es ist so oh, ohne dich! |
| Es ist so widerlich ich will das nicht! |
| Denkst Du vielleicht auch mal an mich? |
| Es ist so oh, ohne dich! |
| Und wenn Du einsam bist denkst Du vielleicht auch mal an mich |
| Ich nhte mir ein Bettbezug aus der Zeit die wir hatten und trink mir alte |
| Wunden an, so tief und allein |
| Kein Berg den ich nicht verssetzt hab, zog jede Chance an den Haaren herbei |
| Fr ein Leben lang zu leben, so wild und so frei |
| Es kommt so anders als man denkt, Herz vergeben, Herz verschenkt |
Без тебя(перевод) |
| Скука уходит за много миль, я считаю кольца на руке |
| Там все вращается вокруг ничего |
| И я рисую твои тени на каждой стене |
| Получается совсем не так, как ты думаешь, сердце прощено, сердце отдано |
| Я дал тебе свою любовь, дал тебе время, терпение и деньги |
| Я вкладываю свою жизнь в твой маленький мир |
| Кто бы ни дал вам дождь сейчас, я надеюсь, что они плохо себя чувствуют |
| Кто бы ни провел вас через ночь, пожалуйста, не верьте им |
| Получается совсем не так, как ты думаешь, сердце прощено, сердце отдано |
| Как же без тебя! |
| Это так отвратительно, я не хочу этого! |
| Может, ты тоже думаешь обо мне? |
| Как же без тебя! |
| И когда ты одинок, ты тоже можешь думать обо мне. |
| Я сшил себе пододеяльник из тех времен, что у нас были, и я пью старые |
| Раны, такие глубокие и одинокие |
| Ни одна гора, которую я не сдвинул, не тянула каждый шанс за волосы |
| Жить всю жизнь, так дико и так свободно |
| Получается совсем не так, как ты думаешь, сердце прощено, сердце отдано |
| Название | Год |
|---|---|
| Irgendwann | 2012 |
| Kannst du mich seh'n | 2012 |
| Nur ein Tag | 2012 |
| Gnadenlos | 2012 |
| Schlaflied | 2006 |
| Dein Engel schweigt | 2006 |
| Einsam | 2012 |
| Fühlst du | 2012 |
| Paradies | 2012 |
| Angekommen | 2012 |
| Unendlich sein | 2012 |
| Lass mich los | 2012 |
| Kleiner Engel | 2012 |
| Viel mehr | 2006 |
| Endlos | 2006 |
| Mein Herz | 2006 |
| Rette mich | 2012 |
| So nah bei mir | 2012 |
| Gestern | 2007 |
| Keine Sonne | 2006 |