| Draußen vergeht ein letzter Tag
| Один последний день проходит снаружи
|
| Trägt fast unbemerkt die Wärme mit sich fort
| Уносит тепло почти незаметно
|
| Sie stirbt irgendwo im Nichts
| Она умирает где-то в никуда
|
| und lässt mich schweigend in Einsamkeit allein.
| и молча оставляет меня одного в одиночестве.
|
| Ich weiß ein letzter Tag kehrt nie zurück
| Я знаю, что последний день никогда не вернется
|
| und alles zerbrich
| и все ломается
|
| So tief in mir und nichts was mich hält
| Так глубоко внутри меня, и ничто меня не держит
|
| umgibt mich hier in dieser Welt.
| окружает меня здесь, в этом мире.
|
| Nur ein Wort von dir brigt die Wärme zurück,
| Просто слово от вас возвращает тепло
|
| wärst du jetzt hier bei mir.
| ты был бы здесь со мной сейчас
|
| Wie oft hab ich den Horizont gesucht
| Как часто я искал горизонт
|
| Wie oft gefragt was wohl dahinter liegt
| Как часто спрашивают, что за этим стоит
|
| Gefragt, den Glauben fast verlorn,
| Спросил, почти потерял веру
|
| wenn alles zerbricht.
| когда все ломается
|
| So tief in mir und nichts was mich hält
| Так глубоко внутри меня, и ничто меня не держит
|
| umgibt mich hier in dieser Welt.
| окружает меня здесь, в этом мире.
|
| Nur ein Wort von dir brigt die Wärme zurück,
| Просто слово от вас возвращает тепло
|
| wärst du jetzt hier bei mir.
| ты был бы здесь со мной сейчас
|
| Ein letzter Tag kehrt nie zurück,
| Последний день никогда не возвращается
|
| und alles zerbricht
| и все ломается
|
| So tief in mir und nichts was mich hält
| Так глубоко внутри меня, и ничто меня не держит
|
| umgibt mich hier in dieser Welt.
| окружает меня здесь, в этом мире.
|
| Nur ein Wort von dir brigt die Wärme zurück,
| Просто слово от вас возвращает тепло
|
| wärst du jetzt hier bei mir. | ты был бы здесь со мной сейчас |