| viel zu viel von dir gebraucht
| нужно слишком много от вас
|
| viel zu viel von mir verbraucht
| израсходовал слишком много меня
|
| viel zu viel von dir gesucht
| слишком многого хотел от тебя
|
| viel zu viel von mir verflucht
| слишком сильно проклят мной
|
| wortlos lasse ich dich enfach gehen
| Я просто отпускаю тебя без слов
|
| so frei wie du fühlst
| так же свободно, как вы себя чувствуете
|
| wortlos bleibe ich einfach stehen
| Я просто стою без слов
|
| so leer wenn du gehst
| так пусто, когда ты уходишь
|
| wortlos lasse ich dich einfach gehen
| Я просто отпускаю тебя без слов
|
| so frei wie du fühlst
| так же свободно, как вы себя чувствуете
|
| wortlos werde ich bei dir sein
| Я буду с тобой без слов
|
| wohin du auch gehst
| куда бы ты ни отправился
|
| viel zu viel in dir gesehen
| слишком много видел в тебе
|
| viel zu viel in mir geschehen
| слишком много всего произошло внутри меня
|
| viel zu viel von dir verführt
| Слишком сильно соблазнен тобой
|
| viel zu viel von dir berührt
| коснулся слишком много из вас
|
| wortlos lasse ich dich enfach gehen
| Я просто отпускаю тебя без слов
|
| so frei wie du fühlst
| так же свободно, как вы себя чувствуете
|
| wortlos bleibe ich einfach stehen
| Я просто стою без слов
|
| so leer wenn du gehst
| так пусто, когда ты уходишь
|
| wortlos lasse ich dich einfach gehen
| Я просто отпускаю тебя без слов
|
| so frei wie du fühlst
| так же свободно, как вы себя чувствуете
|
| wortlos werde ich bei dir sein
| Я буду с тобой без слов
|
| wohin du auch gehst | куда бы ты ни отправился |