| Their Bleakest Sun (оригинал) | Их бледнейшее солнце (перевод) |
|---|---|
| Where to has it driven | Куда это привело меня, |
| Me when I begun to | Когда я начал |
| Share all my wisdom | Делиться всей своей мудростью |
| With another throne of frozen scorn | С другим королем оледенелого презрения? |
| And where I've begun | И где я начал |
| To chase the nowhere | Гнаться в никуда? |
| And where I've become | И где я стал |
| Like those who're closer | Как те, кто ближе |
| To their bleakest sun | К их бледнейшему солнцу? |
| Who is the one | Кто тот, |
| Who wants to turn out | Кто хочет погасить |
| This gleam, all the bright light | Этот луч, весь яркий свет, |
| When really all is said and done | Когда все на самом деле уже сказано и сделано? |
| Why I've never tried to forgive, forget | Почему я никогда не пытался простить, забыть? |
