| The Void (оригинал) | Пустота (перевод) |
|---|---|
| And when you died | И когда ты умер |
| My only aim in live | Моя единственная цель в жизни |
| Your tender shine so warm | Твое нежное сияние такое теплое |
| Surrounds you | Окружает вас |
| The stormy sky | Грозовое небо |
| Was suddenly so quiet | Внезапно стало так тихо |
| The trees deep bend | Деревья глубоко изгибаются |
| Their crowns | Их короны |
| And when you laid | И когда ты положил |
| So pale in my lap | Так бледно у меня на коленях |
| And when the night so cold | И когда ночь такая холодная |
| Embrace you | Обнимаю тебя |
| Attempt to cry | Попытка плакать |
| Where only void remains | Где остается только пустота |
| The velvet crape in the storm | Бархатный креп во время шторма |
| Still mourning | Все еще траур |
| And when I try to join you | И когда я пытаюсь присоединиться к тебе |
| You seem to dream another dream | Кажется, тебе снится другой сон |
| Can’t find the dream where | Не могу найти мечту, где |
| A gleam our hope for unity | Проблеск нашей надежды на единство |
| So fragile | Такой хрупкий |
| Laid your hand in the mine | Положил руку в шахту |
| So softly stroken by the snow | Так мягко гладит снег |
| And there behind | А там сзади |
| Among the tamed storm | Среди прирученной бури |
| The gleam of hope | Проблеск надежды |
| Remains | Останки |
| And when I try … | И когда я пытаюсь… |
