| And This Is What We Left Behind (оригинал) | Вот что мы оставили позади (перевод) |
|---|---|
| Where we crossed the land | Там, где мы пересекли землю, |
| And built around a world | Застроили мир |
| And laid tired on top. | И, устав, остались на вершине, |
| We were all married | Мы все были обвенчаны |
| With our wounds | С нашими ранами. |
| Leaned on | Мы обосновались, |
| Wrote the measures | Написали законы |
| On the walls unfading | На стенах, неисчезающие, |
| But cursed | Но проклятые. |
| And this is what we left behind | И вот это мы оставили позади. |
| While we coursed the row — we | Пока мы ссорились, |
| Left heritage among | Мы оставили наследство среди |
| Millions | Миллионов |
| Of dear faults | Любимых ошибок, |
| Just to run steady on the walls | Чтобы лишь уверенно бежать по стенам. |
| The same reward | То же самое наказание, |
| A single fraud | Один обманщик, |
| The same old pleasures | Те же старые наслаждения, |
| That we cursed in this world | Что мы прокляли в этом мире. |
| Sing with us | Пой с нами |
| Of every fault | О каждой ошибке. |
| The same old chorus | Тот же старый хор, |
| What we cursed in this world | Что мы прокляли в этом мире. |
