| Stumble through the night | Спотыкаясь, иду через ночь, |
| Rushed like a refugee | Торопясь, словно беженец. |
| So fast will raise the tide | Так быстро поднимется волна |
| Into her eternity | В ее вечность, |
| Above a cruel smile | На жестокую улыбку |
| And among her pale devise | И из ее тусклого завещания. |
| And my sense so paralysed | Мои чувства парализованы, |
| And the faint is passing by | Но потеря сознания проходит мимо. |
| | |
| In the quiet | В тишине |
| The time will change it | Время изменит это |
| For a while | Ненадолго, |
| Will rule the cruelty your sense | Возьмет контроль над жестокостью твоих чувств, |
| Not a lie | А не над ложью. |
| If I crave it | Если я очень захочу, |
| Past a while | Через какое-то время |
| My untold passions fade away | Мои бессчетные страсти поблекнут. |
| | |
| The cold is open wide | Холод широко раскрывает |
| Her pinions for embrace then | Ее крылья для объятий, |
| And now I have to hide ... | И теперь я должен прятаться. |
| For the claws of the ferrymen | Для клыков перевозчика |
| Above a cruel smile | Над жестокой улыбкой |
| And among her pale devise | И среди ее тусклого завещания. |
| And my sense so paralysed | Мои чувства парализованы, |
| And the faint is passing by | Но потеря сознания проходит мимо. |
| | |