Перевод текста песни Der Riesenraddieb - Samsas Traum

Der Riesenraddieb - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Riesenraddieb, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома a.Ura und das Schnecken.Haus, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Der Riesenraddieb

(оригинал)

Похититель колеса обозрения

(перевод на русский)
Den Hut tief insШляпа натянута,
Gesicht gezogen,Скрывает лицо,
MantelkragenВоротник пальто
Hochgeschlagen,Поднят высоко,
Cello-Kasten in der Hand:С футляром для виолончели в руках
So steht der junge, fremde MannСтоит юный незнакомец
Unter'm erlosch'nen Lichterbogen.Под погасшей осветительной аркой,
Schelmisch, könnte man fast sagen,Можно сказать, почти лукаво
Lehnt er an der BudenwandОн прислоняется к ларьку
Und blickt das Riesenrad stumm an.И безмолвно смотрит на колесо обозрения.
--
Im Schutze blauer Dunkelheit,Под покровом синей тьмы
Der Himmel leicht, die Sterne schwer,Небо светло, а звёзды массивны.
Ist er der, der die Formel kennt,Он тот, кто знает формулу,
Und beginnt mit dem Zaubertrick:И начинает свой магический трюк:
Der Cello-Koffer macht leis' "Klick"Футляр для виолончели с тихим "щёлк!"
Und öffnet sich; kein InstrumentРаскрывается, но никакой инструмент
Ruht in ihm.В нём не лежит.
Bodenlos und leerБездонная и пустая —
Gähnt er und speitОн зевает и сплёвывает
Unendlichkeit.В бесконечность.
--
Unweit des Geschehens,Неподалёку от этих событий,
Vom dem koffer erweckt,Разбуженная щелчком футляра,
Wird ein Köpfchen mit VorsichtНекая головка с осторожностью
In die Nacht gestreckt;Выглядывает в ночь
Mit Augen so braunС глазами, столь карими,
Wie Kandis und Kastanien,Словно конфеты и каштаны,
So sanft wie Milchschaum auf Café.Такими мягкими, словно молочная кофейная пенка...
Eine Stimme erklingtЗазвучал голос
Und teilt der Stille Wogen:И разбил волны тишины:
"Wir sollten zusammen nicht fahren."Мы не должны ехать рядом.
Nimm das Rad undХватай колесо и
Flieg' mit ihm auf einem DrachenУлетай вместе с ним на драконе
Zu dem MädchenК девушке
Mit den roten Haaren."С рыжими волосами".
--
Ein gleißend helles blitzgewitterВспыхивает ослепляющая молния,
Schießt dem rad entgegen,Что летит прямо к колесу:
Zerrt an den Bolzen, Trägern und StangenДёргает болты, срывает опоры и стержни,
Und der Attraktion Metall.Весь металлический аттракцион.
Und der Mond betrachtet bitterИ луна с горечью наблюдает,
Wie der Cello-Mann verwegen,Как дерзкий виолончелист –
"Klack", im Koffer hält's gefangen"Щёлк!" — и заточает его в своём футляре,
Und den Prater um den Sinn bestahl.Украв символ и смысл всего Пратера.
--

Der Riesenraddieb

(оригинал)
Den Hut tief ins
Gesicht gezogen
Mantelkragen
Hochgeschlagen
Cello-Kasten in der Hand:
So steht der junge, fremde Mann
Unter’m erlosch’nen Lichterbogen
Schelmisch, könnte man fast sagen
Lehnt er an der Budenwand
Und blickt das Riesenrad stumm an
Im Schutze blauer Dunkelheit
Der Himmel leicht, die Sterne schwer
Ist er der, der die Formel kennt
Und beginnt mit dem Zaubertrick:
Der Cello-Koffer macht leis' «Klick»
Und öffnet sich;
kein Instrument
Ruht in ihm
Bodenlos und leer
Gähnt er und speit
Unendlichkeit
Unweit des Geschehens
Von dem Koffer erweckt
Wird ein Köpfchen mit Vorsicht
In die Nacht gestreckt;
Mit Augen so braun
Wie Kandis und Kastanien
So sanft wie Milchschaum auf Café
Eine Stimme erklingt
Und teilt der Stimme Wogen:
«Wir sollten zusammen nicht fahren
Nimm das Rad und
Flieg' mit ihm auf einem Drachen
Zu dem Mädchen
Mit den roten Haaren.»
Ein gleißend helles Blitzgewitter
Schießt dem Rad entgegen
Zerrt an Bolzen, Trägern und Stangen
Und der Attraktion Metall
Und der Mond betrachtet bitter
Wie der Cello-Mann verwegen
«Klack», im Koffer hält's gefangen
Und den Prater um den Sinn bestahl

Вор колеса обозрения

(перевод)
Шляпа глубоко в
лицо нарисовано
воротник пальто
постучал
Футляр для виолончели в руке:
Вот как стоит молодой странный человек
Под погасшей дугой огней
Озорной, можно почти сказать
Он прислоняется к стене кабины
И молча смотрит на колесо обозрения
Под покровом синей тьмы
Небо светлое, звезды тяжелые
Он тот, кто знает формулу
И начинается магический трюк:
Футляр для виолончели издает мягкий «щелчок».
И открывается;
нет инструмента
отдыхать в нем
Бездонный и пустой
Он зевает и плюется
бесконечность
Недалеко от акции
Проснулся от чемодана
Становится сообразительным с осторожностью
растянулся в ночи;
С такими карими глазами
Как конфеты и каштаны
Нежный, как молочная пенка на кофе
Звучит голос
И делит волны голоса:
«Мы не должны ехать вместе
Возьми велосипед и
Летать с ним на воздушном змее
девушке
С рыжими волосами».
Ослепительно яркая гроза
Стреляй в руль
Натягивает болты, балки и стержни
И металл притяжения
И луна выглядит горькой
Дерзкий, как виолончелист
«Клэк», он заперт в чемодане
И лишил Пратер его значения
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Satanas 2009
Ein Foetus wie Du - Komm' auf mein Begräbnis, Baby! 2009
Für immer 2009
K.haos-Prinz und Wind-Prinzessin 2009
Sisyphos 2009
Igel im Nebel 2012
Endstation.Eden 2009
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks 2009
Sauber 2015
Stromausfall im Herzspital 2024
Ein Name im Kristall 2009
Tineoidea 2009
Narrenspiel - Das letzte Tor zum Leben 2009
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) 2015
Heiliges Herz 2009
Alles oder alles! 2009
K.ein einziges Wort 2009
Und ich schrieb Gedichte 2015
Rache 2009
Scherben bringen Glück - Ab jetzt geht es um Gott 2009

Тексты песен исполнителя: Samsas Traum