Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks, исполнителя - Samsas Traum. Песня из альбома Tineoidea oder: Die Folgen einer Nacht, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Die Zärtlichkeit der Verdammten - Willkommen bei den Peingebrecks(оригинал) |
32 aufgespießte Katzen unterm Baum, |
vom Tod als auch vom Leben |
bis aufs Mark und Bein betrogen |
und durch ein TV-Gerät gezogen. |
Jetzt kann mir nur einer helfen, |
der weltgrößte Kinderschreck |
Bartholomäus Peingebreck. |
Bartholomäus: |
Seit meine Frau im Rollstuhl sitzt |
hab ich sehr wenig Zeit dafür |
mich der Paranormalität bis ins Detail zu widmen. |
Die schwarze Wissenschaft ist wie ein reifes, stolzes Mädchen, |
hast du sie dann zähme sie, wenn nicht wird sie zum Gräbchen. |
Samuel: |
Ich brauche deine Hilfe |
mein drittes Auge ist erwacht. |
Ich habe dir zur Belohnung |
einen Sack voller Kätzchen mitgebracht. |
Bartholomäus: |
Na gut, willkommen bei den Peingebrecks. |
Bartholomäus |
Herr Peingebreck |
Bartholomäus |
Wie geht es dir? |
Bartholomäus |
Mir geht es schlecht. |
Bartholomäus |
Schlecht? |
Bartholomäus |
Natürlich gehts mir schlecht! |
Bartholomäus |
Herr Peingebreck |
Bartholomäus |
Wie geht es mir? |
Bartholomäus |
Dir geht es schlecht. |
Bartholomäus |
Schlecht? |
Bartholomäus |
Natürlich gehts dir schlecht! |
Samuel: |
Gegen mich und mein Liebchen |
hat sich die ganze Genesis verschworen |
und uns zu den von der Hölle abgesandten |
Maria und Joseph des 21ten Jahrhundertes auserkoren. |
Bartholomäus: |
Da kann dir niemand helfen, |
dir wird vielmehr niemand helfen woll’n, |
wer sich mit Seinesgleichen anlegt |
wird es mit dem Leben zoll’n. |
Die Wunderwaffe gegen die Verdammten, |
die kennt keiner. |
Samuel: |
Auch nicht der miese Kinderschreck |
Bartholomäus Scarabäus Peingebreck? |
Batholomäus: |
Nein! |
Bartholomäus |
Herr Peingebreck |
Bartholomäus |
Wie geht es dir? |
Bartholomäus |
Mir geht es schlecht. |
Bartholomäus |
Schlecht? |
Bartholomäus |
Natürlich gehts mir schlecht! |
Bartholomäus |
Herr Peingebreck |
Bartholomäus |
Wie geht es mir? |
Bartholomäus |
Dir geht es schlecht. |
Bartholomäus |
Schlecht? |
Bartholomäus |
Natürlich gehts dir schlecht! |
Samuel: |
25 abgelaufne Jahre und ein Traum |
die meiste Zeit verschlief ich |
in Gespinste eingewoben |
die den Blickwinkel verschoben |
nichts und niemand kann mir helfen |
auch nicht der verhaßte Kinderschreck |
Bartholomäus Peingebreck. |
Bartholomäus |
Herr Peingebreck |
Bartholomäus |
Wie geht es dir? |
Bartholomäus |
Mir geht es schlecht. |
Bartholomäus |
Schlecht? |
Bartholomäus |
Natürlich gehts mir schlecht! |
Bartholomäus |
Herr Peingebreck |
Bartholomäus |
Wie geht es mir? |
Bartholomäus |
Dir geht es schlecht. |
Bartholomäus |
Schlecht? |
Bartholomäus |
Natürlich gehts dir schlecht! |
Bartholomäus: |
und jetzt raus hier, raus … RAUS! |
(перевод) |
32 кота на колу под деревом, |
смерти, а также жизни |
обманули до глубины души |
и вытащил через телек. |
Теперь только один может мне помочь |
самый большой детский страх в мире |
Варфоломей Пайнгебрек. |
Варфоломей: |
С тех пор, как моя жена была в инвалидной коляске |
у меня очень мало времени на это |
посвятить себя паранормальным явлениям в деталях. |
Черная наука похожа на зрелую гордую девушку |
если он у вас есть, то приручите его, если нет, он станет канавой. |
Самуэль: |
Мне нужна твоя помощь |
проснулся мой третий глаз. |
Ты у меня в награду |
принесла полный мешок котят. |
Варфоломей: |
Что ж, добро пожаловать в Пайнгебрекс. |
Варфоломей |
Мистер Пайнгебрек |
Варфоломей |
Как у тебя дела? |
Варфоломей |
Я плохо себя чувствую. |
Варфоломей |
Плохо? |
Варфоломей |
Конечно, мне плохо! |
Варфоломей |
Мистер Пайнгебрек |
Варфоломей |
Как я? |
Варфоломей |
Ты плохой. |
Варфоломей |
Плохо? |
Варфоломей |
Конечно, тебе плохо! |
Самуэль: |
Против меня и моей любви |
весь Бытие сговорился |
а мы посланным из ада |
Мария и Иосиф избраны в 21 веке. |
Варфоломей: |
Там тебе никто не поможет |
Вернее, никто не захочет вам помочь |
кто возится с себе подобными |
заплатит за это своей жизнью. |
Чудо-оружие против проклятых, |
их никто не знает. |
Самуэль: |
Даже паршивый детский страх |
Варфоломей Скарабей Пайнгебрек? |
Батоломеус: |
Нет! |
Варфоломей |
Мистер Пайнгебрек |
Варфоломей |
Как у тебя дела? |
Варфоломей |
Я плохо себя чувствую. |
Варфоломей |
Плохо? |
Варфоломей |
Конечно, мне плохо! |
Варфоломей |
Мистер Пайнгебрек |
Варфоломей |
Как я? |
Варфоломей |
Ты плохой. |
Варфоломей |
Плохо? |
Варфоломей |
Конечно, тебе плохо! |
Самуэль: |
25 лет и мечта |
я спал большую часть времени |
вплетены в паутину |
что изменило перспективу |
ничто и никто не может мне помочь |
ни ненавистный террор детей |
Варфоломей Пайнгебрек. |
Варфоломей |
Мистер Пайнгебрек |
Варфоломей |
Как у тебя дела? |
Варфоломей |
Я плохо себя чувствую. |
Варфоломей |
Плохо? |
Варфоломей |
Конечно, мне плохо! |
Варфоломей |
Мистер Пайнгебрек |
Варфоломей |
Как я? |
Варфоломей |
Ты плохой. |
Варфоломей |
Плохо? |
Варфоломей |
Конечно, тебе плохо! |
Варфоломей: |
а теперь убирайся отсюда, убирайся... УХОД! |