| «I would kill you twice»
| «Я бы убил тебя дважды»
|
| «I would kill you twice»
| «Я бы убил тебя дважды»
|
| Mein Herz auf 180 Stundenkilogramme Speed
| Мое сердце со скоростью 180 килограммов в час
|
| Ein Puls der seinesgleichen sucht
| Импульс, которому нет равных
|
| Und Blut, das vor den Adern flieht
| И кровь, что бежит из жил
|
| Ich wünscht' ich wär' im Wunderland
| Я хотел бы быть в стране чудес
|
| Mit 'ner dicken Wumme in der Hand
| С большим пистолетом в руке
|
| Und Alice lutschte meinen Schwanz:
| А Алиса сосала мой член:
|
| Komm', schluck' es, Baby, schluck' es Und dann tanz'!
| Давай, проглоти это, детка, проглоти А потом танцуй!
|
| Warum ist jede Göre immer eines Andern Frau?
| Почему каждый сопляк всегда чужая жена?
|
| Warum wandert man für einen Mord so lange in den Bau?
| Почему за убийством так долго лезут в притон?
|
| Warum sind die Tage Öde und die Nächte viel zu kurz?
| Почему дни бесплодны, а ночи слишком коротки?
|
| Warum kommt der Aufprall immer 17 Stunden vor dem Absturz?
| Почему столкновение всегда происходит за 17 часов до крушения?
|
| Lebte der Marquis Philosophie im Boudoir?
| Маркиз жил философией в будуаре?
|
| Quelqu’un t’a cuit un gateau, mince alors, vas-y le voir!
| Quelqu'un t'a cuit un gateau, mince alors, vas-y le voir!
|
| Und warum darf man immer nur die Arschlochkarte zieh’n?
| И почему тебе разрешено тянуть только карту мудака?
|
| Hey, hey, Rasputin, leader of the russian queen!
| Эй, эй, Распутин, вождь русской королевы!
|
| Ich treff' Dich in Polen, Baby
| Я встречу тебя в Польше, детка
|
| Tief unter der Erde, maybe
| Глубоко под землей, может быть
|
| Heute ist der elfte September
| Сегодня одиннадцатое сентября
|
| Ich treff' Dich in Polen, maybe
| Я встречу тебя в Польше, может быть
|
| Komm' auf mein Begräbnis, Baby
| Приходите на мои похороны, детка
|
| Heute ist der elfte September 2002
| Сегодня 11 сентября 2002 года.
|
| «Speed, Speed, Speed, Speed»
| "Скорость, скорость, скорость, скорость"
|
| Jetzt ist Schluß mit Kaspermucke
| Теперь с Каспермуке покончено.
|
| Der Krachmann sitzt in meinem Ohr
| Шумовой человек у меня на ухе
|
| I have got one regret, that
| У меня есть одно сожаление, что
|
| I have not killed you yet!
| Я еще не убил тебя!
|
| Baby, laß' mich Dein Fötus sein
| Детка, позволь мне быть твоим плодом
|
| Und mach' es mir im Teufelskreis:
| И сделай это со мной в замкнутом кругу:
|
| Without Thirwell’s music
| Без музыки Тирвелла
|
| I would kill you twice!
| Я бы убил тебя дважды!
|
| Mit wievielen Frauen betrug Sarte die Beauvoir?
| Со сколькими женами Сарт обманул Бовуара?
|
| Ist was in der Offenbarung steht erlogen oder wahr?
| Что в откровении ложно или истинно?
|
| Mochte Lewis Carrol Kinder oder war er pädophil?
| Любил ли Льюис Кэррол детей или был педофилом?
|
| Und wann finde ich den Groschen, der vor 2 Jahrzehnten fiel?
| И когда я найду копейку, упавшую 2 десятилетия назад?
|
| Hatte Baader einen Vollbart, leckte seine Gudrun Mösen?
| Была ли у Баадера окладистая борода, лизала ли Гудрун его киску?
|
| Wuchsen in Baudelaires Garten wirklich die Blumen des Bösen?
| Действительно ли в саду Бодлера росли цветы зла?
|
| Und wann darf ich auf Bahngleisen endlich unter einem Bullen knie’n?
| И когда я наконец смогу встать на колени перед копом на железнодорожных путях?
|
| Hey, hey, Rasputin, leader of the russian queen!
| Эй, эй, Распутин, вождь русской королевы!
|
| Ich treff' Dich in Polen, maybe
| Я встречу тебя в Польше, может быть
|
| Tanz' auf meinem Grabstein, Baby
| Танцуй на моем надгробии, детка.
|
| Heute ist der elfte September
| Сегодня одиннадцатое сентября
|
| Ich treff' Dich in Polen, maybe
| Я встречу тебя в Польше, может быть
|
| Komm' auf mein Begräbnis, Baby
| Приходите на мои похороны, детка
|
| Heute ist der elfte September 2002
| Сегодня 11 сентября 2002 года.
|
| «Und ich weiß ganz genau, daß ich Dich eines Tages wiedersehen werde»
| «И я прекрасно знаю, что однажды снова увижу тебя»
|
| Ich treff dich in Polen, baby tief unter der Erde maybe
| Я встречу тебя в Польше, детка, может быть, глубоко под землей.
|
| «Ich werde Dich in Polen treffen
| «Я встречу тебя в Польше
|
| Du wirst auf mein Begräbnis kommen,»
| Ты придешь на мои похороны,»
|
| Heute ist der elfte September
| Сегодня одиннадцатое сентября
|
| «und dann…
| "и потом…
|
| …Dann wirst Du auf meinem Grabstein tanzen, oh ja…»
| ...Тогда ты будешь танцевать на моем надгробии, о да...»
|
| Ich treff dich in Polen maybe, komm auf mein Begräbnis Baby
| Я встречу тебя в Польше, может быть, приду на мои похороны, детка.
|
| «…Dann wirst Du auf meinem Grabstein tanzen»
| «...Тогда ты будешь танцевать на моем надгробии»
|
| Heute ist der elfte September 2002 | Сегодня 11 сентября 2002 года. |