| Mein Herz auf 180 Stundenkilogramme Speed, | Мое сердце бьется со скоростью 180 килограмм в час, |
| Ein Puls der seinesgleichen sucht | Пульс, который ищет подобного себе, |
| Und Blut, das vor den Adern flieht. | И кровь, бегущая от вен. |
| Ich wünscht' ich wär' im Wunderland, | Я бы хотел оказаться в стране чудес |
| Mit 'ner dicken Wumme in der Hand, | С толстой пушкой в руке |
| Und Alice lutschte meinen Schwanz: | И чтобы Алиса отсасывала мне: |
| Komm', schluck' es, Baby, schluck' es, | Ну же, глотай, детка, глотай, |
| Und dann tanz'! | А потом танцуй! |
| - | - |
| Warum ist jede Göre immer eines Andern Frau? | Почему все дерзкие девчонки всегда занятыми другими девушками? |
| Warum wandert man für einen Mord so lange in den Bau? | Почему за убийство так долго сидят за решеткой? |
| Warum sind die Tage öde und die Nächte viel zu kurz? | Почему дни безотрадны, а ночи слишком коротки? |
| Warum kommt der Aufprall immer 17 Stunden vor dem Absturz? | Почему столкновение всегда происходит за 17 часов до падения? |
| Lebte der Marquis Philosophie im Boudoir? | Жил ли маркиз "Философией в будуаре"? |
| Quelqu'un t'a cuit un gateau, mince alors, vas-y le voir! | Тебе испекли пирог, черт возьми, иди посмотри! |
| Und warum darf man immer nur die Arschlochkarte zieh'n? | И почему всегда можно быть лишь неудачником? |
| Hey, hey, Rasputin, leader of the russian queen! | Эй, эй, Распутин, фаворит российской императрицы! |
| - | - |
| Ich treff' Dich in Polen, Baby, | Я встречу тебя в Польше, детка, |
| Tief unter der Erde, maybe, | Глубоко под землей, возможно, |
| Heute ist der elfte September. | Сегодня 11 сентября. |
| Ich treff' Dich in Polen, maybe, | Я встречу тебя в Польше, возможно, |
| Komm' auf mein Begräbnis, Baby, | Приходи на мои похороны, детка, |
| Heute ist der elfte September 2002. | Сегодня 11 сентября 2002. |
| - | - |
| Jetzt ist Schluß mit Kaspermucke, | Теперь с тупой музыкой покончено, |
| Der Krachmann sitzt in meinem Ohr. | У меня в ушах кто-то грохочет. |
| I have got one regret, that | Я жалею лишь о том, что |
| I have not killed you yet! | Еще не убил тебя! |
| Baby, laß' mich Dein Fötus sein | Детка, дай мне стать твоим зародышем, |
| Und mach' es mir im Teufelskreis: | И заключи меня в порочный круг. |
| Without Thirlwell's music, | Если б не музыка Терлуэлла, |
| I would kill you twice! | Я б убил тебя дважды! |
| - | - |
| Mit wievielen Frauen betrug Sarte die Beauvoir? | Со сколькими женщинами Сартр обманывал Бовуар? |
| Ist was in der Offenbarung steht erlogen oder wahr? | Написанное в откровении ложь или правда? |
| Mochte Lewis Carrol Kinder oder war er Pädophil? | Льюис Кэррол любил детей или был педофилом? |
| Und wann finde ich den Groschen, der vor 2 Jahrzehnten fiel? | И когда я найду грош, упавший двадцать лет назад? |
| Hatte Baader einen Vollbart, leckte seine Gudrun Mösen? | Носил ли Баадер окладистую бороду, лизала ли его Гудрун киски? |
| Wuchsen in Baudelaires Garten wirklich die Blumen des Bösen? | Действительно ли в саду Бодлера росли цветы зла? |
| Und wann darf ich auf Bahngleisen endlich unter einem Bullen knie'n? | И когда я, наконец, смогу на рельсах преклонить колени под быком? |
| Hey, hey, Rasputin, leader of the russian queen! | Эй, эй, Распутин, фаворит российской императрицы! |
| - | - |
| Ich treff' Dich in Polen, maybe, | Я встречу тебя в Польше, возможно, |
| Tanz' auf meinem Grabstein, Baby, | Танцуй на моей могиле, детка, |
| Heute ist der elfte September. | Сегодня 11 сентября. |
| Ich treff' Dich in Polen, maybe, | Я встречу тебя в Польше, возможно, |
| Komm' auf mein Begräbnis, Baby, | Приходи на мои похороны, детка, |
| Heute ist der elfte September 2002. | Сегодня 11 сентября 2002. |
| - | - |
| Und ich weiß ganz genau, daß ich Dich eines Tages wiedersehen werde. | И я точно знаю, что однажды снова увижу тебя, |
| Ich werde Dich in Polen treffen. | Я встречу тебя в Польше. |
| Du wirst auf mein Begräbnis kommen, und dann... | Ты придешь на мои похороны, а потом... |
| ... dann wirst Du auf meinem Grabstein tanzen, oh ja. | ...потом ты будешь танцевать на моей могиле, о да. |
| ... dann wirst Du auf meinem Grabstein tanzen. | ...потом ты будешь танцевать на моей могиле. |