Перевод текста песни Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) - Samsas Traum

Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) , исполнителя -Samsas Traum
Песня из альбома Poesie: Friedrichs Geschichte
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:01.10.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиTrisol
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht) (оригинал)Мёнхберг (стихотворение Генриха) (перевод)
Draußen saß er auf der Brücke,Он сидел на свежем воздухе, на мосту,
Auf die Stadt sah er zurück,Украдкой взгляд бросал на город.
Baumbepflanzt war jede Lücke,Всё пространство было засажено зеленью,
Auch der Mönchberg traf sein Blick.А ещё он поглядывал на Мёнхберг.
Eisern sind die Fenstergitter,На окнах — железные решётки,
Meterdick die Anstaltsmauern,Стены — в метр толщиной,
Junge Mädchen weinen bitter,Юные девушки горько рыдают,
Ihre Freiheit zu betrauern.Скорбят о своей свободе.
  
Und der Heinrich kann berichtenИ Генрих может поведать
Von der Anstalt viel' Geschichten:Об этом учреждении много историй:
Auf des Berges stolzer KuppeНа гордой горной вершине
Gab es meist nur Wassersuppe.Чаще подавали лишь водяной суп.
Schraubstock und auch SchmiedefeuerТиски да кузнечное пламя,
Waren ihm oft nicht geheuer,Ему частенько было неуютно
Bei des Kessels dampfend' HitzenВозле жара паровых котлов,
Musst' er hungern und auch schwitzen.Он голодал и весь взопрел.
  
Oft dacht' er an Kameraden,Он часто думал о своих товарищах,
Mit Gewehren, scharf geladen,Что с винтовками, боевыми патронами,
Fein im Feld, in blut'ger Schlacht,С неприятелем в поле, в кровавых битвах,
Fürs Vaterland! Hat er gedacht,За Отчизну! Думал он,
Fürs Vaterland! Hat er gedacht,За Отчизну! Думал он,
Fürs Vaterland! Hat er gedachtЗа Отчизну! Думал он,
Und hat die Arbeit gern gemacht.И работа сразу спорилась.
  
Manche Träne fiel in Schlacken.Очередная слеза скатилась в шлаки,
Wenn der Rest in Sonntagsjacken,Когда остальные в своих воскресных куртках
Rumspazierte, schnell und schneller,Всё скорее и скорее неслись на прогулку,
Flennte er im Heizungskeller.Он сидел, зарёванный, в своей котельной.
  
Ja, für alle AngestelltenДа, для всех прочих служащих
War die Anstalt Paradies,То заведение было раем,
Doch für Heinrich, den Geprellten,Но для Генриха, простофили,
War die Anstalt ein Verlies.Оно стало подземной темницей.
  
Und der Heinrich kann berichtenИ Генрих может поведать
Von der Anstalt viel' Geschichten:Об этом учреждении много историй:
Auf des Berges stolzer KuppeНа гордой горной вершине
Gab es meist nur Wassersuppe.Чаще подавали лишь водяной суп.
Schraubstock und auch SchmiedefeuerТиски да кузнечное пламя,
Waren ihm oft nicht geheuer,Ему частенько было неуютно
Bei des Kessels dampfend' HitzenВозле жара паровых котлов,
Musst' er hungern und auch schwitzen.Он голодал и весь взопрел.
  
Oft dacht' er an Kameraden,Он часто думал о своих товарищах,
Mit Gewehren, scharf geladen,Что с винтовками, боевыми патронами,
Fein im Feld, in blut'ger Schlacht,С неприятелем в поле, в кровавых битвах,
Fürs Vaterland! Hat er gedacht,За Отчизну! Думал он,
Fürs Vaterland! Hat er gedacht,За Отчизну! Думал он,
Fürs Vaterland! Hat er gedachtЗа Отчизну! Думал он
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: