Перевод текста песни Satanas - Samsas Traum

Satanas - Samsas Traum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Satanas , исполнителя -Samsas Traum
Песня из альбома: Tineoidea oder: Die Folgen einer Nacht
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:12.03.2009
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trisol

Выберите на какой язык перевести:

Satanas (оригинал)Сатана (перевод)
Wir kreisen wie die Fliegen um ein Äon, das zerfällt Мы кружим, как мухи, вокруг рушащегося эона.
In freudiger Erwartung auf das Ende dieser Welt В радостном предвкушении конца этого мира
Wir bereuen keine Sünden, haben keine Angst vor’m Tod Мы не сожалеем ни о каких грехах, мы не боимся смерти
Für uns gilt kein Gesetz und kein Gebot Для нас нет ни закона, ни заповеди
Wir tanzen wie die Racheengel uns’ren schwarzen Reigen Мы танцуем наш черный танец, как ангелы-мстители
Vor keiner macht des Himmels würden wir uns je verneigen Мы бы никогда не преклонились ни перед какой силой на небесах
Wir kennen keine Schuld und schulden keine Rechenschaft; Мы не знаем вины и не несем ответственности;
Wir glauben nur an uns’re eigene Kraft Мы верим только в свои силы
(sechs, sechs, sechs…) (шесть шесть шесть…)
Satanas — ich rufe dich Сатаны - я зову тебя
Satanas — steh' mir bei Сатаны - помогите мне
Satanas, satanas — ave, ave Сатаны, сатаны — пр, пр
Wir verabscheuen Vergebung, spucken in jedes Gesicht Мы ненавидим прощение, плюем в каждое лицо
Wir zertreten die Gerechtigkeit, verhöhnen den Verzicht Мы попираем справедливость, издеваемся над отречением
Uns’re unheiligen Schatten wachsen, wenn die Sonne sinkt Наши нечестивые тени растут с заходом солнца
Wir sind die letzte Plage, die den Untergang bringt Мы последняя чума, несущая разрушение
Im grossen Buch des Lebens steht es schwarz auf weiss geschrieben: В большой книге жизни черным по белому написано:
Du sollst dich von allen Menschen stets am meisten lieben Вы всегда должны любить себя больше всех людей
Du sollst keine anderen Götter haben neben dir Да не будет у тебя других богов перед тобой
Ich bin mein eig’ner Gott, und ich gehöre nur mir! Я сам себе бог, и я принадлежу только мне!
Wir sind ein Ebenbild des Hasses Мы образ ненависти
Der uns entstellt кто уродует нас
Wir sind die Fratze der Verwesung Мы лицо распада
Die uns befällt что влияет на нас
Wir, der Gestank der Selbstverleugnung Мы, смрад самоотречения
Der uns betört: Кто нас обманывает:
Die höchste Krone der Schöpfung Высший венец творения
Die einzige Rasse Единственная порода
Die sich selbst zerstörtкоторый разрушает себя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: