
Дата выпуска: 19.10.2017
Язык песни: Немецкий
Manchmal möchte ich schon mit dir(оригинал) |
Kühler Abendwind fängt sich in Deinen Haaren, |
und Du sagst halt mich ganz fest in Deinen Armen, |
und im Spiegel Deiner sehnsuchtsvollen Augen, |
seh ich die rote Sonne untergehen. |
Deine Stimme flüstert zärtlich meinen Namen, |
die Berührung Deiner Hand setzt mich in Flammen, |
und die Tür zu Deinem Zimmer lässt Du offen, |
wie lange kann ich Dir noch widerstehen? |
Manchmal möchte ich schon mit Dir, |
diesen unerlaubten Weg zuende gehen |
manchmal möcht ich so gern mit Dir |
Hand in Hand ganz nah an einem Abgrund stehen, |
wenn ich Dich so seh, |
vor mir seh |
Manchmal möchte ich schon mit Dir, |
eine Nacht das Wort «Begehren"buchstabieren |
manchmal möcht ich so gern mir Dir, |
doch ich weiß wir würden viel zu viel riskieren |
Du verlierst den Mann, ich verlier den Freund |
Trotzdem fühle ich mich hin und her gerissen, |
und die Sehnsucht macht sich breit auf meinem Kissen |
Du versprichst mir die Erfüllung meiner Träume |
da «Nein"zu sagen fällt unendlich schwer. |
Manchmal möchte ich schon mit Dir, |
diesen unerlaubten Weg zu ende gehen |
manchmal möcht ich so gern mit Dir |
Hand in Hand ganz nah an einem Abgrund stehen, |
wenn ich Dich so seh, |
vor mir seh |
Manchmal möchte ich schon mit Dir, |
eine Nacht das Wort «Begehren"buchstabieren |
manchmal möcht ich so gern mir Dir, |
doch ich weiß wir würden viel zu viel riskieren |
Du verlierst den Mann, |
ich verlier den Freund, |
doch manchmal möchte ich schon mir Dir… |
Иногда я уже хочу с тобой(перевод) |
Прохладный вечерний ветер ловит твои волосы, |
И ты говоришь, держи меня крепче в своих объятиях, |
и в зеркале твоих тоскующих глаз, |
Я вижу, как красное солнце садится |
Твой голос нежно шепчет мое имя |
прикосновение твоей руки воспламеняет меня, |
и ты оставляешь дверь в свою комнату открытой, |
сколько еще я могу сопротивляться тебе? |
Иногда я хочу быть с тобой |
закончить этот запретный путь |
иногда мне так хочется быть с тобой |
стоя рука об руку очень близко к пропасти, |
когда я вижу тебя такой |
смотри передо мной |
Иногда я хочу быть с тобой |
заклинание слово "желание" однажды ночью |
Иногда я хотел бы быть с тобой, |
но я знаю, что мы слишком сильно рискуем |
Ты теряешь мужчину, я теряю друга |
Тем не менее я чувствую себя разорванным |
и тоска растекается по моей подушке |
Ты обещаешь мне исполнение моей мечты |
сказать «нет» невероятно сложно. |
Иногда я хочу быть с тобой |
прийти к концу этого запретного пути |
иногда мне так хочется быть с тобой |
стоя рука об руку очень близко к пропасти, |
когда я вижу тебя такой |
смотри передо мной |
Иногда я хочу быть с тобой |
заклинание слово "желание" однажды ночью |
Иногда я хотел бы быть с тобой, |
но я знаю, что мы слишком сильно рискуем |
ты теряешь мужчину |
я теряю друга |
но иногда я хочу быть с тобой... |
Название | Год |
---|---|
Joana (Du geile Sau) ft. Roland Kaiser, Norbert Hammerschmidt | 2017 |
Was weißt Du schon von Liebe | 2016 |
Stups | 1996 |
Vagantenlied | 1998 |
Wenn dieses Lied erklingt | 1996 |
Liebling, deine Augen lügen | 1996 |
Meine Lippen, sie küssen so heiß | 1996 |
Wenn's bei Ihnen einmal klingelt | 1996 |
Ach ich möchte ja so gerne | 1996 |
Ich träume so gern bei leiser Musik | 1996 |
Besuch mich mal am Abend | 1996 |
Gestern hast du ja gesagt | 1996 |
Abschiedslied | 2003 |
Kleiner weißer Schneemann | 1996 |
Du riechst so gut | 1996 |
Rosetta | 1996 |
Domino | 2003 |
Karawanen-Song | 2003 |
Fräulein Mabel | 2003 |
Was die kleinen Mädchen singen | 2007 |
Тексты песен исполнителя: Roland Kaiser
Тексты песен исполнителя: Götz Alsmann