Перевод текста песни Was weißt Du schon von Liebe - Roland Kaiser

Was weißt Du schon von Liebe - Roland Kaiser
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was weißt Du schon von Liebe , исполнителя -Roland Kaiser
Песня из альбома Sexy
в жанреРелакс
Дата выпуска:13.06.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиWhite
Was weißt Du schon von Liebe (оригинал)Что вы уже знаете о любви (перевод)
Ich wollt mit Dir leben, Du warst dagegen, warum? Я хотел жить с тобой, ты был против, почему?
Was ich auch machte, für Dich war’s nie wichtig, nur dumm. Что бы я ни делал, это никогда не имело для тебя значения, просто глупо.
Unbegrenzte Gier nach der Macht, die Dich erregt, Безграничная жажда власти, которая волнует вас
pflastert ohne Liebe Deinen Weg. прокладывает свой путь без любви.
Was weißt Du schon von Liebe Что ты знаешь о любви
von Glück, da zu sein. повезло быть там.
Du hast Null Gefühle У тебя ноль чувств
Dein Herz ist aus Stein. Ваше сердце сделано из камня.
Was weißt Du schon von Sehnsucht Что ты знаешь о тоске
die uns den Atem nimmt. что у нас перехватывает дыхание.
Weinst nicht meine Tränen, не плачь моими слезами
weil’s nicht Deine sind. потому что они не твои.
Luxus negieren, mit Einfluß regieren willst Du. Вы хотите отрицать роскошь, вы хотите править влиянием.
Nie selbstlos mit Seele, nur scharf auf Karriere bist Du. Никогда не самоотверженный душой, вы только увлечены карьерой.
Rücksichtslos und schön und mit Selbstsucht im Gesicht, Безжалостный и красивый и с эгоизмом на лице,
sagst Du mir eiskalt, ich lieb Dich nicht. ты говоришь мне ледяной, я не люблю тебя.
Was weißt Du schon von Liebe Что ты знаешь о любви
von Glück, da zu sein. повезло быть там.
Du hast Null Gefühle У тебя ноль чувств
Dein Herz ist aus Stein. Ваше сердце сделано из камня.
Was weißt Du schon von Sehnsucht Что ты знаешь о тоске
die uns den Atem nimmt. что у нас перехватывает дыхание.
Weinst nicht meine Tränen, не плачь моими слезами
weil’s nicht Deine sind. потому что они не твои.
Das mit uns Zwei ist für immer vorbei, Что с нами вдвоем покончено навсегда,
Du bist frei. Вы свободны.
Ich seh nach vorn, ohne Hass, ohne Zorn. Я смотрю вперед, без ненависти, без гнева.
Was weißt Du schon von Liebe Что ты знаешь о любви
von Glück, da zu sein. повезло быть там.
Du hast Null Gefühle У тебя ноль чувств
Dein Herz ist aus Stein. Ваше сердце сделано из камня.
Was weißt Du schon von Sehnsucht Что ты знаешь о тоске
die uns den Atem nimmt. что у нас перехватывает дыхание.
Weinst nicht meine Tränen, не плачь моими слезами
weil’s nicht Deine sindпотому что они не твои
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии:

23.11.2023

Дуже добре

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Joana (Du geile Sau)
ft. Roland Kaiser, Norbert Hammerschmidt
2017