| Schau, wie nachts die Karawane zieht!
| Посмотрите, как движется караван ночью!
|
| Im weißen Sand, der tags erglüht
| В белом песке, который светится днем
|
| Und lausch' der Wüste ew’gem Lied
| И слушать вечную песню пустыни
|
| Schau! | Шоу! |
| Die Sternenpracht die Nacht erhellt
| Великолепие звезд освещает ночь
|
| Der Silberstrahl des Mondes fällt
| Серебряный луч луны падает
|
| Über die stille Wüstenwelt
| О безмолвном пустынном мире
|
| Der Weg ist so weit
| Путь так далеко
|
| Und schwer ist die Last
| И бремя тяжелое
|
| Nach endloser Zeit
| После бесконечного времени
|
| Ruft ein «Halt!» | Кричит «Стой!» |
| dich endlich zur Rast
| ты наконец отдохни
|
| Da, wo fruchtbar die Oase blüht
| Где оазис плодородно процветает
|
| Man dankbar an der Quelle kniet
| Один преклоняет колени с благодарностью у источника
|
| Bis fort die Karawane zieht
| Пока караван не уйдет
|
| Der Weg ist so weit
| Путь так далеко
|
| Und schwer ist die Last
| И бремя тяжелое
|
| Nach endloser Zeit
| После бесконечного времени
|
| Ruft ein «Halt!» | Кричит «Стой!» |
| dich endlich zur Rast
| ты наконец отдохни
|
| Da, wo fruchtbar die Oase blüht
| Где оазис плодородно процветает
|
| Man dankbar an der Quelle kniet
| Один преклоняет колени с благодарностью у источника
|
| Bis fort die Karawane zieht
| Пока караван не уйдет
|
| Bis fort die Karawane zieht
| Пока караван не уйдет
|
| Bis fort die Karawane zieht | Пока караван не уйдет |