| Besuch mich mal am Abend, da hab ich für dich Zeit
| Приходи ко мне вечером, у меня есть время для тебя
|
| Am Tag bin ich doch niemals allein
| Я никогда не бываю один днем
|
| Verwöhn mich mal am Abend mit etwas Zärtlichkeit
| Побалуй меня нежностью вечером
|
| Du brauchst nicht gleich so stürmisch zu sein
| Не нужно сразу так бурно
|
| Doch wart nicht mit der Liebe bis zum Frühling
| Но не жди весны, чтобы любить
|
| Ein Kuss macht aus dem Herbst den schönsten Mai
| Поцелуй превращает осень в самый прекрасный май
|
| Besuch mich mal am Abend, da bin ich für dich frei
| Приходи ко мне вечером, я свободен для тебя
|
| Komm bald, sonst geht das Glück vorbei
| Приходи скорее, иначе удача пройдет
|
| Von früh bis abends Dienst im Büro
| Дежурство в офисе с утра до вечера
|
| Das macht die Seele nicht grade froh
| Это точно не делает душу счастливой
|
| Die Welt besteht nicht nur aus Arbeit allein
| Мир состоит не только из работы
|
| Da muss doch auch ein bisschen Abwechslung sein
| Должно быть немного разнообразия
|
| In diesem Sinne, mein liebes Kind
| В этом смысле, мой дорогой ребенок
|
| Sind meine Worte für dich bestimmt
| Мои слова предназначены для вас
|
| Du wirst sie unberufen richtig verstehn
| Вы поймете их правильно, даже не спрашивая
|
| Und nicht an meinem Haus vorübergehn
| И не проходи мимо моего дома
|
| Fünf Schritte vorwärts und fünf zurück
| Пять шагов вперед и пять назад
|
| Lauf ich durchs Zimmer und träum vom Glück
| Я иду по комнате и мечтаю о счастье
|
| Zum Nachbarn ging ein hübsches Mädel hinein
| Красотка зашла к соседу
|
| Ich möchte nicht nur immer Zuschauer sein
| Я не всегда хочу быть зрителем
|
| Ich bin so einsam und so allein
| Я так одинок и так одинок
|
| Da geht man langsam vor Sehnsucht ein
| Ты медленно умираешь от тоски
|
| Und dann ertränkt man seinen Kummer im Wein
| И тогда ты топишь свои печали в вине
|
| Das kann doch nicht ein Dauerzustand sein
| Это не может быть постоянным
|
| Besuch mich mal am Abend, da hab ich für dich Zeit
| Приходи ко мне вечером, у меня есть время для тебя
|
| Am Tag bin ich doch niemals allein
| Я никогда не бываю один днем
|
| Verwöhn mich mal am Abend mit etwas Zärtlichkeit
| Побалуй меня нежностью вечером
|
| Du brauchst nicht gleich so stürmisch zu sein
| Не нужно сразу так бурно
|
| Doch wart nicht mit der Liebe bis zum Frühling
| Но не жди весны, чтобы любить
|
| Ein Kuss macht aus dem Herbst den schönsten Mai
| Поцелуй превращает осень в самый прекрасный май
|
| Besuch mich mal am Abend, da bin ich für dich frei
| Приходи ко мне вечером, я свободен для тебя
|
| Komm bald, sonst geht das Glück vorbei
| Приходи скорее, иначе удача пройдет
|
| Besuch mich mal am Abend, da hab ich für dich Zeit
| Приходи ко мне вечером, у меня есть время для тебя
|
| Komm bald, sonst geht das Glück vorbei | Приходи скорее, иначе удача пройдет |