Перевод текста песни Sonu Yok - Rapozof

Sonu Yok - Rapozof
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonu Yok , исполнителя -Rapozof
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.05.2011
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Sonu Yok (оригинал)Sonu Yok (перевод)
Elimde bir bıçak ve bilekte kelepçe Нож в руке и наручники на запястье
Rüyam yakındı gerçeğe uyandım;Мой сон был близок, я проснулся к реальности;
elim kan içinde моя рука в крови
Gözlerin soğuk öyle bakma kalbim dondu! Твои глаза холодны, не смотри на меня так, мое сердце застыло!
Arkadaşlar geldi nerdeydin diye sordu Друзья пришли и спросили, где ты был
Hiç kimseden değil bi ara kendimden kaçtım Я убежал от себя на время, а не от кого-либо
Olur olmaz şeylere çocuk gibi kandım Я упал на невозможные вещи, как ребенок
Bana kızdın sanırım, biliyorum nedenini Я думаю, ты злишься на меня, я знаю, почему
Çekerek derdi kederi ödedim bedelini Я заплатил цену горя, потянув
Penceremden baktığımda: yağmurlu gökyüzü Когда я смотрю в окно: дождливое небо
Ellerin olmasada bu gözlerinden ötürü Даже если у тебя нет рук из-за этих глаз
Aşk bana kargaşa ve sorunlar getirdi Любовь принесла мне суматоху и проблемы
Bi gün divana olacağımı kim bilebilirdi? Кто знал, что однажды я окажусь на диване?
Dinler beni insanlar karanlık odasında Люди слушают меня в темной комнате
Uykuya dalarlar tamda nakarat sonrasında Они засыпают сразу после припева
Bunlar yaşadıklarım sakın sanma masal Это мой опыт, не думайте, что это сказка
Uykuya dal diye anlattığım ahval. В тот момент, когда я сказал тебе заснуть.
Günler geçer hep aynı terane, n’olursun yaramı deşme Проходят дни, это всегда одна и та же песня, пожалуйста, не режь мою рану
Ağlarım iki gözüm iki çeşme, söyle, ne kaldı geriye? Я плачу, мои глаза два фонтана, скажи мне, что осталось?
Bu yalnızlığın sonu yok!Нет конца этому одиночеству!
Yaktığın mum her gün eriyor Свеча, которую ты зажигаешь, тает каждый день
Yerine biri gelemez beni sevemez, senden başkası. Никто не заменит меня, никто, кроме тебя.
İlham perim yeri gelir beni delirtebilir Моя муза может прийти и свести меня с ума
Katibim her bi verse'üm ayrı bir roman Мой приказчик, каждый стих - это отдельный роман
Sahici bir sahiplik yüreğin en dibinde Подлинная собственность находится в глубине души
Şanslarını iyi kullan o attığı sürece Рискуй, пока он бросает
Göreceksin gelecek sanada bahar Ты увидишь, что весна придет к тебе
Karlar yağdırır saçına o elvedalar Снег на твоих волосах, он прощается
Binalar var artık dumanlar kaoslar В зданиях сейчас дым, хаос
Zevkler bi anlık kumardan yaşamlar Удовольствия, жизнь от мгновенных азартных игр
Şakam yok sıkarım, kuru sıkı silahım Без шуток, я напряжен, мой пистолет сух.
Onlar iç karartır bende bela ararım Они мрачнеют, и я ищу неприятности
Benim yanım senin yanın seni yerim esmer моя сторона твоя сторона я ем тебя брюнетка
Vuslat gerek artık çok çektik dert keder Нам нужен вуслат, мы много натерпелись сейчас
Verem eder adamı severken çekilen hasret Туберкулез - это тоска при любви к мужчине
Sabahları görürüm her gün çöker kasvet Я вижу утро каждый день, когда спускается мрак
Seri şairim ve gelecek daha serisi Я серийный поэт, и впереди еще больше серий
Ne varsa eskide tat vermez yenisi. Все старое не имеет вкуса нового.
Günler geçer hep aynı terane, n’olursun yaramı deşme Проходят дни, это всегда одна и та же песня, пожалуйста, не режь мою рану
Ağlarım iki gözüm iki çeşme, söyle, ne kaldı geriye? Я плачу, мои глаза два фонтана, скажи мне, что осталось?
Bu yalnızlığın sonu yok!Нет конца этому одиночеству!
Yaktığın mum her gün eriyor Свеча, которую ты зажигаешь, тает каждый день
Yerine biri gelemez beni sevemez, senden başkası.Никто не заменит меня, никто, кроме тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: