| Yok bir şey, hiç bir şey
| ничего ничего
|
| Kimse yok, fırtına
| Никто, буря
|
| Yürürüm ansızın birini gördüm kimsin dedi
| Я иду, вдруг я увидел, что кто-то сказал, кто ты
|
| Kekeledim, beni öldürebilirdi
| Я заикался, это могло меня убить
|
| Yok bir şey, hiç bir şey
| ничего ничего
|
| Kimse yok, fırtına
| Никто, буря
|
| Yürürüm ansızın birini gördüm kimsin dedim
| Я иду, я вдруг увидел кого-то, я сказал, кто ты
|
| Kekeledi, onu öldürebilirdim!
| Он заикался, я мог убить его!
|
| Pür dikkat kalabalık arasında zigzaglar
| Чистое внимание зигзагами среди толпы
|
| Timsahlar, akbabalar, pezevenkler
| Крокодилы, стервятники, сутенеры
|
| Fahişeler, siyah takım, kravatlar
| Шлюхи, черные костюмы, галстуки
|
| Gece karanlık, arabalar siyah
| Ночь темная, машины черные
|
| Yalanlar siyah, beyazlar silah
| Ложь черная, белые - оружие
|
| Kimi patlar, kimi üflenti
| Некоторые взрываются, некоторые взрываются
|
| Kimi sinyalde birayla cila
| Польский с пивом по какому-то сигналу
|
| Kimisi katil, kimisi sapık
| Одни убийцы, другие извращенцы.
|
| Kimisi militan, kimisi kaçık
| Некоторые воинственны, некоторые сумасшедшие
|
| Kimisi zengin, kimisi fakir
| Кто-то богат, кто-то беден
|
| Kimisi fakir, görünür zengin
| Некоторые бедны, видимо богаты
|
| Kimisi deli, kimisi değil
| Некоторые сумасшедшие, некоторые нет.
|
| Kimisi adam, kimisi değil
| Кто-то мужчина, кто-то нет.
|
| Kimisi sağcı, kimisi solcu
| Некоторые правы, некоторые остаются
|
| Herkes kiracı; | Каждый является арендатором; |
| herkes yolcu
| все пассажиры
|
| Oyuncu sadece sahneyse
| Если актер просто сцена
|
| Dünya dediğin, büyük sahne
| Мир - это большая сцена
|
| Oyuncu dediğin rol yapansa
| Если вы выступаете в роли актера
|
| Oyuncu kim? | Кто игрок? |
| Sor aynalara
| Спроси зеркала
|
| Oyuncu sensin, oyuncu ben
| Ты игрок, я игрок
|
| Oyuncu aşkım, oyuncu aşk
| Любовь актрисы, любовь актрисы
|
| Oyuncu Şeytan, oyuncu Melek
| Актриса Сатана, Актриса Ангел
|
| Oyuncu oyunda, oyuncu yedek
| Игрок в игре, замена игрока
|
| Yok bir şey, hiç bir şey
| ничего ничего
|
| Kimse yok, fırtına
| Никто, буря
|
| Yürürüm ansızın birini gördüm kimsin dedi
| Я иду, вдруг я увидел, что кто-то сказал, кто ты
|
| Kekeledim, beni öldürebilirdi
| Я заикался, это могло меня убить
|
| Yok bir şey, hiç bir şey
| ничего ничего
|
| Kimse yok, fırtına
| Никто, буря
|
| Yürürüm ansızın birini gördüm kimsin dedim
| Я иду, я вдруг увидел кого-то, я сказал, кто ты
|
| Kekeledi, onu öldürebilirdim!
| Он заикался, я мог убить его!
|
| Parçalandım
| Я разрываюсь
|
| Her parçam hayatımın bir parçası
| Каждая часть меня - часть моей жизни
|
| Şimdi düşün, kalbini kaç kişiyle paylaştın?
| А теперь подумайте, со сколькими людьми вы поделились своим сердцем?
|
| Kulak kabart topla, böl, çıkar, çarp
| Собери, раздели, вычитай, умножь
|
| Kader hayatın aynası
| Судьба - зеркало жизни
|
| Kim bilir kaç kişi yalnız?
| Кто знает, сколько людей одиноки?
|
| Kim bilir kaç kişi göt gibi kaldı?
| Кто знает, сколько людей осталось как задницы?
|
| Anılar kahpe hatırlatır
| Воспоминания напоминают суку
|
| Anılar kahpe savaştırır
| Воспоминания борются с сукой
|
| Belki de anılar saklıdır
| Может быть, воспоминания зарезервированы
|
| Belki de anılar şarkıdır
| Может быть, воспоминания - это песни
|
| Hatırlamazdım ben seyyah
| Я бы не запомнил, я путешественник
|
| Düşünürüm ellerim ceplerimde
| Я думаю, засунув руки в карманы
|
| Savaşmazdım deli gibi
| я бы не стал драться как сумасшедший
|
| Kin peşinde. | Он после обиды. |
| Kim peşimde?
| Кто за мной?
|
| Kimi zaman yüreğini çivi çakar
| Иногда гвозди прибивают ваше сердце
|
| Bazen güldürür, bazen kaş çatar
| Иногда смеется, иногда хмурится
|
| Kimse bir şey bilmiyor
| никто ничего не знает
|
| Aslında seyirciyiz maçlar
| Мы на самом деле зрители.
|
| Ama o kadar çok seyirci var ki
| Но так много зрителей, что
|
| Dünya yansa seyirciyiz
| Если мир горит, мы зрители
|
| Yalan da olsa kan da aksa
| Даже если это ложь, даже если льется кровь
|
| Günah da olsa seyirciyiz
| Даже если это грех, мы зрители
|
| Yok bir şey, hiç bir şey
| ничего ничего
|
| Kimse yok, fırtına
| Никто, буря
|
| Yürürüm ansızın birini gördüm kimsin dedi
| Я иду, вдруг я увидел, что кто-то сказал, кто ты
|
| Kekeledim, beni öldürebilirdi
| Я заикался, это могло меня убить
|
| Yok bir şey, hiç bir şey
| ничего ничего
|
| Kimse yok, fırtına
| Никто, буря
|
| Yürürüm ansızın birini gördüm kimsin dedim
| Я иду, я вдруг увидел кого-то, я сказал, кто ты
|
| Kekeledi, onu öldürebilirdim! | Он заикался, я мог убить его! |