| 21 yüzyıl da 21 sayfamı açtım
| В 21 веке я открыл свою 21 страницу
|
| Çocukluk bitti ne kadar özlesemde yaralarım
| Детство закончилось, сколько ни скучаю, мне больно
|
| Iz bıraktı, ben bıraktım bu şarkıları yarınlara
| Это оставило след, я оставил эти песни на завтра
|
| Tanıdık, tanımadıklara dosta düşmana
| Знакомый, незнакомый, друг к врагу
|
| Yıllar geçti aralarda var çok fark düşme kalk!
| Прошли годы, разница большая!
|
| Yalpalanma yollarda,şüpheli gerçek romanlarda
| По зыбким дорогам, по сомнительным настоящим романам
|
| Radikal kararlarda ibre kaç?ibret al
| В чем смысл радикальных решений?
|
| Çözümsel olay az ve hayat baya sorunsal
| Аналитических происшествий мало, а жизнь довольно проблематична.
|
| Tepelerde tepelenme, tepelerde evler var
| Холмы на холмах, дома на холмах
|
| Sürünürsün yerlerde, duygularda yerlerde
| Ты ползешь местами, чувства местами
|
| Bayraklar gönderde"askerleri gönder" de
| Отправьте флаги, скажите «отправьте солдат»
|
| Ülkedeki üstlrde arapsaçı bugünlerde
| Клубок вершин в стране в эти дни
|
| Kaos çıkacaksa, bizd varız yani muhakkak
| Если будет хаос, мы там, так что наверняка
|
| Ölümler arpadan nezaman ölünür oda muallak
| Когда смерть наступает из-за ячменя, в комнате неясно.
|
| Döngülerde yaşarsın ama, hep zaten kısır
| Вы живете в циклах, но это всегда бесплодно
|
| İnsanoğlunun ömrü 3 çeyrek asır
| Продолжительность жизни человечества составляет 3 четверти века.
|
| O homiecan damar da hüzündioksit
| Эта гомеопатическая вена тоже печальный диоксид
|
| Acele etme önce düşün vakit nakit
| Не торопись, сначала подумай, время-деньги
|
| Varsa bi bullshit, yapalım discuss
| Если есть фигня, давайте обсудим
|
| Sen surat as çünkü bende kare as
| Ты дуешься, потому что я квадратный
|
| Görevimiz aşk dikkat! | Наша миссия - любовь внимание! |
| Bu çok tehlikeli
| это очень опасно
|
| Deli gibi seversin, delirirsin kısmi
| Ты любишь как сумасшедший, ты сходишь с ума частично
|
| O hep leyladır ama mecnun olursun leylana
| Она всегда Лейла, но ты будешь злиться на Лейлу
|
| Ne olursa olsun gelmesin değiliz mevlana
| Что бы ни случилось, мы не придем, Мевлана
|
| Görevimiz savaşmak dikkat! | Наш долг бороться с вниманием! |
| Hayat yenilmez
| жизнь непобедима
|
| Ayık olmak gerekli yarınlar bilinmez
| Нужно быть трезвым, завтра неизвестно
|
| Hani Hatta «hataya hayır!» | Вы знаете, даже "без ошибок!" |
| desen de lafta
| образец слова
|
| Unutkanlık mümkündür herşeye taksanda yafta
| Забывчивость возможна, даже если тебе все равно
|
| Görevimiz kazanmak dikkat! | Наша миссия - завоевать внимание! |
| ilk etapta
| в первую очередь
|
| Kaybetmeyi baya öğrenmeli gülme ağla
| Ты должен научиться много терять, не смейся, не плачь
|
| Kuralla oyun oynanmaz kusursuz insan yoktur
| Ни в одну игру нельзя играть по правилам, идеальных людей не бывает
|
| Bi yanda şerefsizler öbür yanda gurur
| Нечестность с одной стороны, гордость с другой
|
| «Tanrım! | "О Господи! |
| N’olur, ne istersem olsun"dersen
| Что, если вы скажете «все, что я хочу»
|
| Kafadan sen sanırım sorunlusun?
| Из головы, я думаю, у вас есть проблема?
|
| Bi gidici vardır gelir bide gelmeyen gidici
| Есть посетитель, который не приходит.
|
| Bi gidici vardır yenilir, bide iş bitirici
| Есть ходячий, он побежден, есть фиксик
|
| O homiecan damar da hüzündioksit
| Эта гомеопатическая вена тоже печальный диоксид
|
| Acele etme! | Не спешите! |
| önce düşün vakit nakit
| думаю первый раз это деньги
|
| Varsa bi bullshit, yapalım discuss
| Если есть фигня, давайте обсудим
|
| Sen surat as çünkü bende kare as! | Ты дуешься, потому что я квадратный! |