| Hey mc bu satırlara sansür yada bip koyamazsın içine at
| Эй, MC, вы не можете подвергать цензуре или звуковому сигналу эти строки, бросьте их.
|
| Ve underground’ı skip etsen iyi olur koçum
| И тебе лучше уйти из подполья, тренер.
|
| Hareketlerin ters trip edasında sırıttı
| Он ухмыльнулся в обратную сторону твоих движений
|
| Haydi bir de çek klip
| Давайте возьмем клип
|
| Anlamadım Sözlerini ne anlattın ne kipi
| Я не понимаю, что ты сказал своими словами, какое настроение
|
| Bambate olsa da tipi o rapçi değil ki
| Несмотря на то, что он Бамбате, его тип не тот рэпер
|
| Şimdi sevin tut ki ben rapi bıraktım
| Теперь люби и держи, что я бросил рэп
|
| Ama olmuyor ne yapacaksın rap beni bırakmadı
| Но не получается, что ты собираешься делать, рэп меня не покидал
|
| Öyle bir bağ var ki bi sakin ol taki
| Есть такая связь, что просто успокойся
|
| Gözümün içine bakana dek önümde biraz sek
| Небольшая молния передо мной, пока ты не посмотришь мне в глаза
|
| Front tan yemen lazım konuşursan backimden
| Тебе нужно есть спереди, если ты говоришь со спины
|
| Çok ötüyordun ya lan tırstın mı sesimden
| Ты много пел, ты плакал от моего голоса?
|
| Elinden geleni ardına koyma ben arkana
| Не делай все возможное, я за тобой
|
| Koyarım müzik tarzın rüzgarsa rap bir fırtına
| Я сказал, если твой стиль музыки - ветер, рэп - буря
|
| Pılını pırtını topla tak çantanı sırtına
| Упакуйте свои батареи, положите сумку на спину
|
| Yeraltında ikimiz fazla sen çek eyvallah
| Нас еще двое под землей, спасибо
|
| Bir ritim ver bana gerisin karışma
| Дай мне ритм, не возвращайся
|
| Diri diri ölme sihri yaptım satırla
| Я сделал волшебство, чтобы умереть заживо с линией
|
| Rap denince Rapo’yu hatırla
| Когда говоришь рэп, помни Рапо
|
| Tahammülüm yok Bu yanlışlarla
| У меня нет терпения с этими обидами
|
| Satırlarım birr ok bu beat ise bir yay
| Мои строки - стрела, если этот бит - лук
|
| Sayılı günler kaldıysa anca biter say
| Если остались пронумерованные дни, только пересчитайте их
|
| Say dedim de aklıma geldi saygı duy ismime
| Я сказал, скажи, но мне пришло в голову, уважай мое имя
|
| O dervişe söyle fikrine ve zikrine
| Расскажите этому дервишу о его идее и его зикре
|
| Başlatmasın ağlasın belki biraz acırız
| Пусть плачет, может быть, нам будет немного больно
|
| Çok acayip artı birazda yamuk açınız | Это очень странно, плюс поверните его немного криво |
| Siz numaranızı bırakın biz sizi ararız
| Вы оставляете свой номер и мы вам перезвоним
|
| Cool tarzınız yoksa siz? | Если у вас нет крутого стиля, вы? |
| Tarzan mısınız?
| Ты Тарзан?
|
| Yılanları çıkarırmışsınız yoksa siz? | Ты выводил змей или ты? |
| Tarkan mısınız
| Ты Таркан?
|
| Nasıl bir bünye nasıl bir künye vapuruna binelim ow
| Какое тело мы можем получить на пароме отпечатков?
|
| Patron söylemedi mi bu Rapozof bilimi yow
| Разве начальник не сказал, что Рапозоф наука йоу
|
| Burada davul dengi yok sen davul ben tokmak
| Здесь нет эквивалента барабанам, ты барабанишь, я стучу.
|
| Tayfanıza süper döküp üstüne bide
| Налейте супер своей команде и биде на нем
|
| Çakmak çakmak gerekir çünkü bu harakiri sevap
| Необходимо использовать зажигалку, потому что это харакири похвально.
|
| Tamam lan kafana göre acıdım halin bitap
| Ладно, мне жаль твою голову, ты устал
|
| Bende hiçbir zaman bitmez 16. etap
| 16-й этап никогда не заканчивается со мной
|
| Bir ritim ver bana gerisine karışma
| Дай мне ритм, не возвращайся
|
| Diri diri ölme sihri yaptım satırla
| Я сделал волшебство, чтобы умереть заживо с линией
|
| Rap denince Rapo’yu hatırla
| Когда говоришь рэп, помни Рапо
|
| Tahammülüm yok Bu yanlışlarla | У меня нет терпения с этими обидами |