Перевод текста песни Yüzümden Düşenler - Rapozof, No.1

Yüzümden Düşenler - Rapozof, No.1
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yüzümden Düşenler , исполнителя -Rapozof
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.01.2017
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+
Yüzümden Düşenler (оригинал)Те, Кто Упал С Моего Лица (перевод)
Hüzünlü şarkıları bir kenara koyalım Отложим грустные песни
Siz yine de ağlarsınız, fazla üzülmeyin Ты все еще плачешь, не грусти слишком
Uzakları siktir edin, sokakta saklanalım Отъебись, давай спрячемся на улице
Kötü örnek olmak için fazla sevimliyim Я слишком милый, чтобы быть плохим примером
Sana beni anlatmıyorum, ben de anlamıyorum Я не говорю тебе о себе, я тоже не понимаю
Rap kör bir dilencinin sana söylediği şarkı Рэп песню, которую поет тебе слепой нищий
Eskiden forum vardı, Myspace ve saygı Раньше был форум, Myspace и уважение
Sabahları severim de karanlık apayrı Я люблю утро, но темно
Sol şeridi kapatıp ilerleriz adamım Давай закроем левую полосу и пойдем дальше, чувак.
Ve siz gerizekalılar tozumuzda boğulun А вы, придурки, тонете в нашей пыли
Kalbi yalan atar bütün fahişelerin Сердце всех проституток лежит
Kapat, ezberledik filmi izlemeyelim Близко, давай не будем смотреть заученный фильм
Yorulmadan kazanmayı diler bütün geçler Все опоздавшие желают побеждать без устали
İlerlemez ama zaman üstünden geçerken Он не движется вперед, но время проходит над ним
Ne olduğunu anlamaya çalışırsın oğlum Ты пытаешься понять, что происходит, сын мой
Plan yok, plan bu.Плана нет, это план.
Planım bu orospu Мой план - эта сука
Yüzümden düşenler kalemin ucundan sana hep şarkı oldu То, что упало с моего лица, всегда было для тебя песней на кончике пера.
Yüzümden düşenler kalemin ucundan sana hep nefret doldu То, что падало с моего лица, всегда наполняло тебя ненавистью с кончика пера.
Nasıl başlasam bilmiyorum şarkıya Я не знаю, как начать песню
Parça tutsun diye sizin gibi sallamam Я не трясу его, как ты, чтобы сохранить кусок
Görünüşün değil senin fikrin kirli, wack Не твоя внешность, а твоё мнение грязное, чувак
Aramıza ince değil kalın kalın çizgi çek Проведите между нами толстую линию, а не тонкую
Herkes istiyor fame kısa yoldan Все хотят ярлык славы
Bizim meydan hep sokak, yeni nesil sanaldan Наша площадь всегда улица, новое поколение виртуальное
Saçma sapan adamların rap’leri de sıradan Рэп абсурдных мужчин тоже обычный
15 yıldır anlamadım, anlamam ki şakadan Я не понимал 15 лет, я не понимаю, это шутка
Fucker’dan başka bir şey bilmeyen rapçiler Рэперы, которые ничего не знают, кроме ублюдка
Bu Rap yabani hayvan, onların ki evciller Это рэп дикое животное, которое является домашним
Çok oldu keçiler kaçalı, façanı alır bu deliler Прошло много времени с тех пор, как козы убежали, эти сумасшедшие возьмут твою шляпу
Şimdiki rapçikler habersiz geçmişten Нынешние рэперы не знают о прошлом
Eskiden bırak neti, CD yoktu Бросьте нети, раньше компакт-дисков не было
Kasetteydi ilk şarkım, sonra olan oldu Моя первая песня была на пленке, потом это случилось
Break Dance partilerinde MC yoktu На вечеринках по брейк-дансу не было ведущих
Bir şarkı söylemek için Rapo 10 saat bekliyordu Рапо ждал 10 часов, чтобы спеть песню
Bilmez herkes 100+40+6 Не все знают 100+40+6
Başka rapçiler de varmış, chatten bağlandım Были и другие рэперы, я подключился из чата
Her şey değişti o yıldan bu yana bakın Все изменилось с того года, смотри
Tek değişmeyen şeyse aramızda saygıЕдинственное, что не изменилось, это уважение между нами.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: