Перевод текста песни Batan Geminin Malı - Rapozof

Batan Geminin Malı - Rapozof
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Batan Geminin Malı , исполнителя -Rapozof
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.05.2011
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Batan Geminin Malı (оригинал)Batan Geminin Malı (перевод)
Düşlerin suya mı düştü? Ваши мечты упали в воду?
Boşver, alışırsın güzelim Неважно, ты привыкнешь к этому мед
Sen bu batan geminin malısın Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
Hani derdin ya yerine sevemem Что скажешь, я не могу любить вместо этого
Ben kalbimi başkasına veremem Я не могу отдать свое сердце никому другому
Ama vermişsin. Но вы сделали.
Sen bu batan geminin malısın Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
Sen kolay kanmazdın hiç kimselere Вас не так-то просто обмануть
Ben de derdimi anlatamadım sen gidince Я также не мог рассказать о своих проблемах, когда ты ушел
Kızsanda biliyorsun hep içime kapalıydım Даже если ты девушка, ты знаешь, что я всегда был интровертом
Rahatsız olduğun bu odaya kapalıyım Я заперт в этой комнате, где тебе неудобно
Var mı kurtaran?Есть ли спаситель?
derken geçiyor ömür. Я имею в виду, жизнь проходит.
Gel gör bu odunun kalbi artık kömür Приходите посмотреть, сердце этого дерева теперь уголь
Mide bulantısı aşk dedikleri Тошнота - это то, что они называют любовью
İçimde kin birikti ki kendimi kaybettim У меня есть обида, что я потерял себя
Ben hariç herkesin hakkımda var bildiği Все знают обо мне, кроме меня.
Bir kaç resim kaldı onlarla gömün beni Осталось несколько фотографий, похорони меня вместе с ними.
Duvarlara baktıkça ararım eski izler Когда я смотрю на стены, я ищу старые следы
Kadeh avutmaz dert yalandan hafifler Стакан не утешает, беду облегчает ложь
Ne tabipler gördüm;hep haptı yazdıkları Каких врачей я видел, они всегда выписывают таблетки
Aslında güçlüymüşüm bu evi yakmadım На самом деле, я был сильным, я не сжигал этот дом
Arada yollar, yabancı kollar, zor yıllar. Дороги между ними, иностранное оружие, тяжелые годы.
Bana «deli» diyorlar, derdimse;kocaman. Меня называют «сумасшедшим», я бы сказал, огромным.
Düşlerin suya mı düştü? Ваши мечты упали в воду?
Boşver, alışırsın güzelim Неважно, ты привыкнешь к этому мед
Sen bu batan geminin malısın Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
Hani derdin ya yerine sevemem Что скажешь, я не могу любить вместо этого
Ben kalbimi başkasına veremem Я не могу отдать свое сердце никому другому
Ama vermişsin. Но вы сделали.
Sen bu batan geminin malısın Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
Ben acıya biçilmiş kaftan, anlamam laftan Я вырезан из боли, я не понимаю слов
Af ola, aftan da anlamam Прости меня, я тоже не понимаю прощения
İçindeki aşkını aldır ve göm Возьми свою любовь внутрь и похорони ее.
Dur yeter bence kendin için öl Просто остановись, я думаю, ты умрешь для себя
Yanar sigaram, unuturum söner Моя сигарета горит, я забываю, что она гаснет
Bazen teselli içindir verilen sözler Иногда слова утешения
Kaybetmemeyi kaybederek öğrendim Я научился не проигрывать, теряя
Artık insan silmede çok cömertim Теперь я очень щедр на удаление людей
Hayat gülmez ağlatır, silahımı yağladım Жизнь не смеется, она плачет, я смазал свое ружье
Kalbine nişan alıp seni de vuracağım Я буду целиться в твое сердце и стрелять в тебя тоже
İşine gücüne bak,çekip git Иди по своим делам, уходи
Ya da son bir iyilik yap ver bir kibrit Или сделай последнюю услугу, дай мне спичку
Yakayım bu evi doğarız külüyle Дай мне сжечь этот дом, мы рождаемся с пеплом
Soran oldu mu?Кто-нибудь спрашивал?
Derim;моя кожа;
Duamız seninle наши молитвы с тобой
Ben, düşerim yoruldum. Я упал, я устал.
Ama sen ayakta kal, hayatta kal. Но ты выживаешь, выживаешь.
Düşlerin suya mı düştü? Ваши мечты упали в воду?
Boşver, alışırsın güzelim Неважно, ты привыкнешь к этому мед
Sen bu batan geminin malısın Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
Hani derdin ya yerine sevemem Что скажешь, я не могу любить вместо этого
Ben kalbimi başkasına veremem Я не могу отдать свое сердце никому другому
Ama vermişsin. Но вы сделали.
Sen bu batan geminin malısınВы являетесь собственностью этого тонущего корабля
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: