| Düşlerin suya mı düştü?
| Ваши мечты упали в воду?
|
| Boşver, alışırsın güzelim
| Неважно, ты привыкнешь к этому мед
|
| Sen bu batan geminin malısın
| Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
|
| Hani derdin ya yerine sevemem
| Что скажешь, я не могу любить вместо этого
|
| Ben kalbimi başkasına veremem
| Я не могу отдать свое сердце никому другому
|
| Ama vermişsin.
| Но вы сделали.
|
| Sen bu batan geminin malısın
| Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
|
| Sen kolay kanmazdın hiç kimselere
| Вас не так-то просто обмануть
|
| Ben de derdimi anlatamadım sen gidince
| Я также не мог рассказать о своих проблемах, когда ты ушел
|
| Kızsanda biliyorsun hep içime kapalıydım
| Даже если ты девушка, ты знаешь, что я всегда был интровертом
|
| Rahatsız olduğun bu odaya kapalıyım
| Я заперт в этой комнате, где тебе неудобно
|
| Var mı kurtaran? | Есть ли спаситель? |
| derken geçiyor ömür.
| Я имею в виду, жизнь проходит.
|
| Gel gör bu odunun kalbi artık kömür
| Приходите посмотреть, сердце этого дерева теперь уголь
|
| Mide bulantısı aşk dedikleri
| Тошнота - это то, что они называют любовью
|
| İçimde kin birikti ki kendimi kaybettim
| У меня есть обида, что я потерял себя
|
| Ben hariç herkesin hakkımda var bildiği
| Все знают обо мне, кроме меня.
|
| Bir kaç resim kaldı onlarla gömün beni
| Осталось несколько фотографий, похорони меня вместе с ними.
|
| Duvarlara baktıkça ararım eski izler
| Когда я смотрю на стены, я ищу старые следы
|
| Kadeh avutmaz dert yalandan hafifler
| Стакан не утешает, беду облегчает ложь
|
| Ne tabipler gördüm;hep haptı yazdıkları
| Каких врачей я видел, они всегда выписывают таблетки
|
| Aslında güçlüymüşüm bu evi yakmadım
| На самом деле, я был сильным, я не сжигал этот дом
|
| Arada yollar, yabancı kollar, zor yıllar.
| Дороги между ними, иностранное оружие, тяжелые годы.
|
| Bana «deli» diyorlar, derdimse;kocaman.
| Меня называют «сумасшедшим», я бы сказал, огромным.
|
| Düşlerin suya mı düştü?
| Ваши мечты упали в воду?
|
| Boşver, alışırsın güzelim
| Неважно, ты привыкнешь к этому мед
|
| Sen bu batan geminin malısın
| Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
|
| Hani derdin ya yerine sevemem
| Что скажешь, я не могу любить вместо этого
|
| Ben kalbimi başkasına veremem
| Я не могу отдать свое сердце никому другому
|
| Ama vermişsin.
| Но вы сделали.
|
| Sen bu batan geminin malısın
| Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
|
| Ben acıya biçilmiş kaftan, anlamam laftan
| Я вырезан из боли, я не понимаю слов
|
| Af ola, aftan da anlamam
| Прости меня, я тоже не понимаю прощения
|
| İçindeki aşkını aldır ve göm
| Возьми свою любовь внутрь и похорони ее.
|
| Dur yeter bence kendin için öl
| Просто остановись, я думаю, ты умрешь для себя
|
| Yanar sigaram, unuturum söner
| Моя сигарета горит, я забываю, что она гаснет
|
| Bazen teselli içindir verilen sözler
| Иногда слова утешения
|
| Kaybetmemeyi kaybederek öğrendim
| Я научился не проигрывать, теряя
|
| Artık insan silmede çok cömertim
| Теперь я очень щедр на удаление людей
|
| Hayat gülmez ağlatır, silahımı yağladım
| Жизнь не смеется, она плачет, я смазал свое ружье
|
| Kalbine nişan alıp seni de vuracağım
| Я буду целиться в твое сердце и стрелять в тебя тоже
|
| İşine gücüne bak,çekip git
| Иди по своим делам, уходи
|
| Ya da son bir iyilik yap ver bir kibrit
| Или сделай последнюю услугу, дай мне спичку
|
| Yakayım bu evi doğarız külüyle
| Дай мне сжечь этот дом, мы рождаемся с пеплом
|
| Soran oldu mu? | Кто-нибудь спрашивал? |
| Derim; | моя кожа; |
| Duamız seninle
| наши молитвы с тобой
|
| Ben, düşerim yoruldum.
| Я упал, я устал.
|
| Ama sen ayakta kal, hayatta kal.
| Но ты выживаешь, выживаешь.
|
| Düşlerin suya mı düştü?
| Ваши мечты упали в воду?
|
| Boşver, alışırsın güzelim
| Неважно, ты привыкнешь к этому мед
|
| Sen bu batan geminin malısın
| Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля
|
| Hani derdin ya yerine sevemem
| Что скажешь, я не могу любить вместо этого
|
| Ben kalbimi başkasına veremem
| Я не могу отдать свое сердце никому другому
|
| Ama vermişsin.
| Но вы сделали.
|
| Sen bu batan geminin malısın | Вы являетесь собственностью этого тонущего корабля |