| J’avançais fin bourré depuis la rue de Rennes
| Я шел пьяный с улицы Ренн
|
| La nuque bien rasée et du scotch plein les veines
| Чисто выбритая шея и лента, полная вен
|
| Lorgnant à tout hasard en direction d’Assas
| Случайно взглянув на Ассаса
|
| Dans l’improbable espoir qu’un 83 passe
| В маловероятной надежде, что 83 пройдет
|
| Il fut un temps maudit où pour noyer mes peines
| Было проклятое время, чтобы утопить мои печали
|
| J’avalais chaque nuit quatre bouteilles pleines
| Я глотал четыре полные бутылки каждую ночь
|
| Réveils bien difficiles où le café trop noir
| Очень тяжелые пробуждения, когда кофе слишком черный
|
| Se mélangeait fébrile au vieux blanc-sec du soir
| Лихорадочно смешанный со старой сухой белизной вечера
|
| J’avançais fin bourré dans les rues du 5°
| Я хорошо ходил пьяным по улицам 5-го
|
| Saint-Michel titubait et mon âme de même
| Святой Михаил пошатнулся, и моя душа тоже
|
| De bistro en bistro, de canon en canon
| Из бистро в бистро, из пушки в пушку
|
| Ramené à bon port porté par le patron
| Вернулся благополучно унесенный боссом
|
| Il fut un temps bien moche où pour noyer mon spleen
| Было паршивое время, когда я утопил свою селезенку
|
| J’ai fait pleurer des proches, perdu des copines
| Я заставил близких плакать, потерял подруг
|
| Il fut un temps perdu où me vint un penchant
| Было потерянное время, когда ко мне пришла склонность
|
| Pour les nuits en cellule de dégrisement
| Для ночей в вытрезвителе
|
| J’ai déambulé rond le long des Gobelins
| Я бродил по Гоблинам
|
| Fiasque dans le veston et Huysmans dans la main
| Фиаск в куртке и Гюисманс в руке
|
| Taxant les vieux amis un peu las de me voir
| Налогообложение старых друзей немного устало видеть меня.
|
| Pour m’avancer le prix d’un train en wagon-bar
| Чтобы продвинуть меня по цене барного поезда
|
| Il fut un temps maudit où mes membres tremblaient
| Было проклятое время, когда мои конечности дрожали
|
| Je payais à crédit tous les bars du quartier
| Я оплачивал все бары по соседству в кредит
|
| Je traînais parfois vers la morgue
| Я иногда тусовался в морге
|
| Le long du Quai de la Râpée
| Вдоль набережной Рапе
|
| Faisant ronfler les grandes orgues
| Заставляя великие органы реветь
|
| Dans ma cervelle détraquée
| В моем сумасшедшем мозгу
|
| Rêvant tiroirs numérotés
| Видеть во сне пронумерованные ящики
|
| Où la vodka serait au frais | Где водка будет охлаждаться |