Перевод текста песни Novembre - Paris Violence

Novembre - Paris Violence
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Novembre, исполнителя - Paris Violence. Песня из альбома Mourir en novembre, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 10.11.2000
Лейбл звукозаписи: Combat Rock
Язык песни: Французский

Novembre

(оригинал)

Ноябрь

(перевод на русский)
Tu grilles clope sur clope, affalé sur la tableТы куришь сигарету за сигаретой, развалившись на столе,
Encombrée de bouteilles, de bouffe et de courrierКоторый в беспорядке: бутылки, продукты и почта.
Tu penses en faisant défiler cette vie lamentableТы прокручиваешь в голове эту жалкую жизнь и думаешь,
Qu'après tout la vie c'est qu'un mauvais moment à passerЧем же она станет, когда черная полоса пройдет.
Le regard un peu trouble et la tête un peu vagueНемного потемнело в глазах, немного помутнело в голове,
Tu te traînes péniblement jusqu'à la fenêtreТы с трудом доползаешь до окна
Et tu commences à observer le dédale maussadeИ начинаешь смотреть на угрюмый лабиринт
Des voies ferrées rouilléesПокрытых ржавчиной железных дорог
Et des cheminées qui s'enchevêtrentИ дымящих труб.
--
Plus rien à perdre, encore moins à gagner...Нельзя выиграть, если нечего проиграть —
Se dire qu'après tout on passe sa vie à creverСкажи себе, что в конце концов, все мы сдохнем.
Plus rien à perdre, encore moins à gagner...Нельзя выиграть, если нечего проиграть,
A part un court sursis le temps de s'apitoyerКроме короткого времени, отведенного на жалость.
Plus rien à perdre, encore moins à gagner...Нельзя выиграть, если нечего проиграть,
Que des ciels sombres qui n'en finissent pas de descendreКроме темных небес, которые недостижимы.
Plus rien à perdre, encore moins à gagner...Нельзя выиграть, если нечего проиграть,
Que cette panique froide des soirées de NovembreКроме панических атак холодными ноябрьскими вечерами.
--
Combien d'après-midi, lorsque le jour ternit (après-midi invariable !)Все время после полудня, когда день кажется бесконечным ,
T'as pu passer comme ça à regarder les rails,Тебе удалось провести, глядя на рельсы
Les trains de marchandises qui se croisent sous la pluieИ товарные поезда, идущие под дождем,
Et puis vont s'enfoncer dans des déserts de grisailleИ исчезающие в пустынях гризайли.
A te dire que c'est rien d'autre qu'un peu de mauvaise humeurСкажи себе, что это не что иное, как плохое настроение,
Cette angoisse glaciale qui court dans tes veinesЭта ледяная тревога, бегущая по твоим венам.
Pourtant jour après jour, pourtant heure après heureНо день за днем, час за часом,
Tu sens grandir en toi cette terreur malsaineТы чувствуешь, как нездоровый ужас лишь растет в тебе.
--
Tu sens que tes mains tremblent et que tes nerfs frissonnentТы чувствуешь, что твои руки трясутся от холода, что натянуты нервы.
Ce labyrinthe d'acier te donne le vertigeОт этого стального лабиринта кружится голова,
Tes dernières illusions se dissolvent dans l'AutomneТвои последние иллюзии растворяются в осени,
Et déjà tu imagines tes membres qui se figentИ ты уже представляешь, как окоченеют твои члены.
Une existence perdue en trop longs coups de cafardsТы провел жизнь под нападками лицемеров,
En malaises passagers qui durent toute une vieВо временном недомогании, которое так никогда и не прошло,
En errance fébriles sur les grands boulevardsБлуждая в лихорадке по широким бульварам,
En Dimanches éternels qui se perdent dans le grisБесконечным пасмурным воскресеньем.
--

Novembre

(оригинал)
Tu grilles clope sur clope, affalésur la table
Encombrée de bouteilles, de bouffe et de courrier
Tu penses en faisant défiler cette vie lamentable
Qu’après tout la vie c’est qu’un mauvais moment àpasser
Le regard un peu trouble et la tête un peu vague
Tu te traînes péniblement jusqu'àla fenêtre
Et tu commences àobserver le dédale maussade
Des voies ferrées rouillées
Et des cheminées qui s’enchevêtrent
Plus rien àperdre, encore moins àgagner…
Se dire qu’après tout on passe sa vie àcrever
Plus rien àperdre, encore moins àgagner…
A part un court sursis le temps de s’apitoyer
Plus rien àperdre, encore moins àgagner…
Que des ciels sombres qui n’en finissent pas de descendre
Plus rien àperdre, encore moins àgagner…
Que cette panique froide des soirées de Novembre
Combien d’après-midi, lorsque le jour ternit (après-midi invariable !)
T’as pu passer comme ça àregarder les rails,
Les trains de marchandises qui se croisent sous la pluie
Et puis vont s’enfoncer dans des déserts de grisaille
A te dire que c’est rien d’autre qu’un peu de mauvaise humeur
Cette angoisse glaciale qui court dans tes veines
Pourtant jour après jour, pourtant heure après heure
Tu sens grandir en toi cette terreur malsaine
Tu sens que tes mains tremblent et que tes nerfs frissonnent
Ce labyrinthe d’acier te donne le vertige
Tes dernières illusions se dissolvent dans l’Automne
Et déjàtu imagines tes membres qui se figent
Une existence perdue en trop longs coups de cafards
En malaises passagers qui durent toute une vie
En errance fébriles sur les grands boulevards
En Dimanches éternels qui se perdent dans le gris

Ноябрь

(перевод)
Ты куришь сигарету за сигаретой, рухнув на стол
Загроможден бутылками, едой и почтой
Вы думаете, прокручивая эту плачевную жизнь
Что в конце концов жизнь просто плохое время
Взгляд немного мутный и голова немного расплывчатая
Ты мучительно тянешься к окну
И ты начинаешь наблюдать задумчивый лабиринт
ржавые железнодорожные пути
И клубок дымоходов
Больше нечего терять, тем более приобретать...
Говорите себе, что в конце концов вы тратите свою жизнь на смерть
Больше нечего терять, тем более приобретать...
За исключением короткой отсрочки жалости к себе
Больше нечего терять, тем более приобретать...
Только темные небеса, которые никогда не перестают падать
Больше нечего терять, тем более приобретать...
Пусть эта холодная паника ноябрьских вечеров
Сколько полдней, когда меркнет день (неизменный полдень!)
Вы могли бы провести так, глядя на рельсы,
Товарные поезда проезжают мимо друг друга под дождем
А потом утонет в серых пустынях
Чтобы сказать вам, что это не что иное, как немного плохое настроение
Эта ледяная тоска течет по твоим венам
Но день за днем, час за часом
Вы чувствуете, как внутри вас растет этот нездоровый ужас
Ты чувствуешь, как трясутся твои руки и покалывают нервы.
Этот стальной лабиринт вызывает у вас головокружение
Твои последние иллюзии растворяются осенью
И уже представляешь, как мерзнут твои конечности
Существование, потерянное в слишком длинных выстрелах тараканов
При преходящих болезнях, которые длятся всю жизнь
Лихорадочно бродить по большим бульварам
В вечных воскресеньях, которые теряются в сером
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Premiers symptômes 2014
De la vodka et du sang 2014
Terrain vague 2014
Service inutile 2014
Mort à crédit 2014
Au bord du gouffre 2019
En attendant l'apocalypse 2019
Dandysme 2019
Les charognards ont les yeux tristes 2019
Les dieux s'ennuient 2019
Les décadents 2019
Confessions d'un opiomane 2019
Le ciel se couvre 2019
Mornes horizons 2019
In Memoriam 2010
Vers Le Nord 2010
Des Nuits Entières 2010
Jusqu'à la lie 2007
Encore un siècle ou deux 2007
Satan est honnête en affaires 2010

Тексты песен исполнителя: Paris Violence