| Un froid matin d’automne
| Холодное осеннее утро
|
| Quelque part en Champagne
| Где-то в Шампани
|
| Sous un ciel monotone
| Под монотонным небом
|
| Déchiré par la mitraille
| Разорван картечью
|
| Les compagnies s’engouffrent
| Компании спешат в
|
| Dans les boyaux souterrains
| В подземных переходах
|
| Pleins d’une odeur de soufre
| Полный запах серы
|
| De poudre et de sang humain
| Из порошка и человеческой крови
|
| On a même plus le courage
| У нас даже нет мужества
|
| De pleurer sur notre sort
| Плакать о нашей судьбе
|
| L’angoisse arrive à ras bord
| Тревога доходит до предела
|
| Finies les rancoeurs et la rage
| Ушли обиды и ярость
|
| Plus que la peur et la mort
| Больше, чем страх и смерть
|
| Les barbelés, ils m’encerclent
| Колючая проволока, они окружают меня
|
| Les barbelés se resserrent
| Колючая проволока затягивается
|
| Les barbelés, ils me griffent
| Колючая проволока, они царапают меня.
|
| Les barbelés, ils me déchirent
| Колючая проволока, они разрывают меня на части
|
| Étalés dans la boue
| Разложиться в грязи
|
| Les cadavres s’entassent
| Трупы накапливаются
|
| Moi, terré dans un trou
| Я, запертый в дыре
|
| Je sens que mon sang se glace
| Я чувствую, как моя кровь стынет в жилах
|
| Mon pote Léon s’effondre
| Мой приятель Леон падает
|
| Sous la morsure de l’acier
| Под укусом стали
|
| Ce sera donc ça ma tombe
| Так что это будет моя могила
|
| La mélasse des tranchées
| Траншейная патока
|
| Gaston n’a pas attendu
| Гастон не стал ждать
|
| Hier il a pris son couteau
| Вчера он взял свой нож
|
| Et s’est lacéré la jambe
| И порезал ногу
|
| Préfère crever dans un hosto
| Предпочитаю умереть в общежитии
|
| Que dans le chaos du no man’s land
| Чем в хаосе ничейной земли
|
| Les barbelés, ils m’encerclent
| Колючая проволока, они окружают меня
|
| Les barbelés se resserrent
| Колючая проволока затягивается
|
| Les barbelés, ils me griffent
| Колючая проволока, они царапают меня.
|
| Les barbelés, ils me déchirent
| Колючая проволока, они разрывают меня на части
|
| Un froid matin d’automne
| Холодное осеннее утро
|
| À courir dans les flaques
| Бегать по лужам
|
| Même l’air s’empoisonne
| Даже воздух отравлен
|
| Il faut sortir les masques
| Мы должны снять маски
|
| Des malheureux s'étranglent
| Несчастные люди задыхаются
|
| Pour avoir trop tardé
| За то, что слишком поздно
|
| Et se roulent dans un râle
| И кататься в погремушке
|
| Au milieu des barbelés
| Среди колючей проволоки
|
| Est-ce que je serai vivant demain
| Буду ли я жив завтра
|
| Avec deux jambes et deux bras?
| С двумя ногами и двумя руками?
|
| J’en sais rien…
| Я не знаю...
|
| Y’a personne qui me répondra
| Нет никого, кто мне ответит
|
| Les barbelés eux, sont là…
| Колючая проволока есть...
|
| Les barbelés, ils m’encerclent
| Колючая проволока, они окружают меня
|
| Les barbelés se resserrent
| Колючая проволока затягивается
|
| Les barbelés, ils me griffent
| Колючая проволока, они царапают меня.
|
| Les barbelés, ils me déchirent | Колючая проволока, они разрывают меня на части |