
Дата выпуска: 10.11.2000
Лейбл звукозаписи: Combat Rock
Язык песни: Французский
Dans les barbelés(оригинал) |
Un froid matin d’automne |
Quelque part en Champagne |
Sous un ciel monotone |
Déchiré par la mitraille |
Les compagnies s’engouffrent |
Dans les boyaux souterrains |
Pleins d’une odeur de soufre |
De poudre et de sang humain |
On a même plus le courage |
De pleurer sur notre sort |
L’angoisse arrive à ras bord |
Finies les rancoeurs et la rage |
Plus que la peur et la mort |
Les barbelés, ils m’encerclent |
Les barbelés se resserrent |
Les barbelés, ils me griffent |
Les barbelés, ils me déchirent |
Étalés dans la boue |
Les cadavres s’entassent |
Moi, terré dans un trou |
Je sens que mon sang se glace |
Mon pote Léon s’effondre |
Sous la morsure de l’acier |
Ce sera donc ça ma tombe |
La mélasse des tranchées |
Gaston n’a pas attendu |
Hier il a pris son couteau |
Et s’est lacéré la jambe |
Préfère crever dans un hosto |
Que dans le chaos du no man’s land |
Les barbelés, ils m’encerclent |
Les barbelés se resserrent |
Les barbelés, ils me griffent |
Les barbelés, ils me déchirent |
Un froid matin d’automne |
À courir dans les flaques |
Même l’air s’empoisonne |
Il faut sortir les masques |
Des malheureux s'étranglent |
Pour avoir trop tardé |
Et se roulent dans un râle |
Au milieu des barbelés |
Est-ce que je serai vivant demain |
Avec deux jambes et deux bras? |
J’en sais rien… |
Y’a personne qui me répondra |
Les barbelés eux, sont là… |
Les barbelés, ils m’encerclent |
Les barbelés se resserrent |
Les barbelés, ils me griffent |
Les barbelés, ils me déchirent |
Провода(перевод) |
Холодное осеннее утро |
Где-то в Шампани |
Под монотонным небом |
Разорван картечью |
Компании спешат в |
В подземных переходах |
Полный запах серы |
Из порошка и человеческой крови |
У нас даже нет мужества |
Плакать о нашей судьбе |
Тревога доходит до предела |
Ушли обиды и ярость |
Больше, чем страх и смерть |
Колючая проволока, они окружают меня |
Колючая проволока затягивается |
Колючая проволока, они царапают меня. |
Колючая проволока, они разрывают меня на части |
Разложиться в грязи |
Трупы накапливаются |
Я, запертый в дыре |
Я чувствую, как моя кровь стынет в жилах |
Мой приятель Леон падает |
Под укусом стали |
Так что это будет моя могила |
Траншейная патока |
Гастон не стал ждать |
Вчера он взял свой нож |
И порезал ногу |
Предпочитаю умереть в общежитии |
Чем в хаосе ничейной земли |
Колючая проволока, они окружают меня |
Колючая проволока затягивается |
Колючая проволока, они царапают меня. |
Колючая проволока, они разрывают меня на части |
Холодное осеннее утро |
Бегать по лужам |
Даже воздух отравлен |
Мы должны снять маски |
Несчастные люди задыхаются |
За то, что слишком поздно |
И кататься в погремушке |
Среди колючей проволоки |
Буду ли я жив завтра |
С двумя ногами и двумя руками? |
Я не знаю... |
Нет никого, кто мне ответит |
Колючая проволока есть... |
Колючая проволока, они окружают меня |
Колючая проволока затягивается |
Колючая проволока, они царапают меня. |
Колючая проволока, они разрывают меня на части |
Название | Год |
---|---|
Premiers symptômes | 2014 |
De la vodka et du sang | 2014 |
Terrain vague | 2014 |
Service inutile | 2014 |
Mort à crédit | 2014 |
Au bord du gouffre | 2019 |
En attendant l'apocalypse | 2019 |
Dandysme | 2019 |
Les charognards ont les yeux tristes | 2019 |
Les dieux s'ennuient | 2019 |
Les décadents | 2019 |
Confessions d'un opiomane | 2019 |
Le ciel se couvre | 2019 |
Mornes horizons | 2019 |
In Memoriam | 2010 |
Vers Le Nord | 2010 |
Des Nuits Entières | 2010 |
Jusqu'à la lie | 2007 |
Encore un siècle ou deux | 2007 |
Satan est honnête en affaires | 2010 |