Перевод текста песни Budapest 56 - Paris Violence

Budapest 56 - Paris Violence
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Budapest 56 , исполнителя -Paris Violence
Песня из альбома: Mourir en novembre
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:10.11.2000
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Combat Rock

Выберите на какой язык перевести:

Budapest 56 (оригинал)Будапешт 56 (перевод)
La Hongrie se lèveВенгрия поднимается
Contre la Pacte de VarsovieПротив Варшавского договора,
Espérant se débarrasserНадеясь избавиться
Du joug de la RussieОт Российского ига.
A Poznan, en PologneВ Познани, Польша,
Rokossovski est bien tombéРокоссовскому повезло,
Alors on prend les armesНо мы взяли в руки оружие,
On rêve d'un pays libéréМы мечтаем об освобожденной стране
Déstalinisation et crise économiqueБез сталинизации и экономического кризиса.
Pourtant déjà on parle d'intervention soviétiqueТем не менее, уже говорят о советской интервенции,
Et dans la capitale, la situation se tendИ в столице ситуация усугубилась,
Les émeutes se propagent en affrontements sanglantsБеспорядки участились и вылились в кровавые столкновения
  
Guerre FroideХолодная война,
Guerre FroideХолодная война,
Guerre FroideХолодная война,
Les T-34 entrent à BudapestT-34 входят в Будапешт.
  
Les chars de l'Armée RougeТанки Красной Армии
Tirent dans les bâtimentsСтреляют по зданиям,
Pourtant les partisansОднако борцы
Restent fiers et vaillantsОстаются гордыми и храбрыми.
A la radio on parleПо радио говорят
De renforts américainsОб американской поддержке,
Mais les chars avancent toujoursНо танки продвигаются вперед,
Et on ne reçoit rienА ее все нет,
On vide les chargeurs, on s'embusque dans les ruinesИ кончаются патроны у засевших в руинах.
Les troupes de Khrouchtchev sont bien les mêmes que sous StalineВойска Хрущева такие же, как при Сталине,
Novembre 56, dans les rues glacialesИ в ноябре 56-го на обледенелые улицы
La mitraille pleut par bourrasques de métalШквал пуль летит металлическим дождем.
  
Sous le ciel de NovembreПод небом ноября
Les immeubles défoncésРазрушенные здания
Découpent leurs masses sombresЛежат темными руинами,
Dégorgeant de fuméeИзвергая дым.
On ne rêve plus de justiceНе мечтаем больше ни о справедливости,
Ni d'élections libresНи о свободных выборах,
Que de mort héroïqueЛишь о героической смерти,
Faute de pouvoir survivreВедь так жить нельзя.
Si le bloc se fissure en Europe de l'EstВосточная Европа поделена союзниками,
La Hongrie agonise sous la botte de l'URSSИ Венгрия агонизирует под сапогом СССР.
La fin d'une illusion qui ne dura qu'un hiverКонец иллюзии, которая длилась одну зиму,
Voulant faire une nation d'une démocratie populaireЖеланию дать нации народную демократию.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: