Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amertume, исполнителя - Paris Violence. Песня из альбома Mourir en novembre, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 10.11.2000
Лейбл звукозаписи: Combat Rock
Язык песни: Французский
Amertume(оригинал) | Горечь(перевод на русский) |
L'orage s'est calmé sur la banlieue déserte | Буря успокоилась в пустынном пригороде, |
Dont les trottoirs miroitent sous le crépuscule | Чьи тротуары теперь блестят в сумерках. |
Tous les rades sont fermés, mais la chasse est ouverte | Все кафе закрыты, но охота открыта, |
Pour calmer cette déprime qui te brûle | Чтобы унять депрессию, которая тебя сжигает. |
Tu sais déjà d'avance que tu trouveras rien | Ты знаешь заранее, что не найдешь ничего |
Dans ces avenues vides bordées de pavillons | На этих пустых проспектах, окаймленных многоквартирниками. |
Aucun film sympa, ni gonzesses, ni copains | Ни интересного фильма, ни девиц, ни друзей, |
Que quelques sales connards qui cherchent la baston | Лишь нескольких грязных ублюдков, которые ищут драки. |
- | - |
Coup de flip du dimanche soir | Глоток флипа воскресным вечером, |
Seul dans la rue tu broies du noir | Но на улице снова ты предаешься мрачным размышлениям. |
Toujours la même amertume | Всегда та же горечь, |
Toujours le même cafard | Всегда то же лицемерие — |
Cette impression que tout flanche | Только кажется, что все ослабевает, |
Que l'angoisse prend sa revanche | Но тревога берет реванш |
A longueur de journées sombres | И темным днем, |
Et de nuits blanches | И белой ночью. |
- | - |
Des océans d'ennui, de souvenirs moroses | Океаны скуки, мрачных воспоминаний, |
Requiem de grisaille dans la solitude | Одинокий монотонный реквием. |
D'un côté y'a ta vie, de l'autre pas grand' chose | С одной стороны это твоя жизнь, с другой — грош ей цена. |
La haine peut à peu s'est faite lassitude | Ненависть, а может просто усталость, сделала так, |
Et toi qui as jamais ri, toi qui as jamais souri | Что ты никогда не смеешься, никогда не улыбаешься, |
Saturé des mornes plaisirs périphériques | Довольствуясь унылыми незначительными удовольствиями, |
Les seuls que t'offre cette saloperie de vie | Которые предлагает тебе эта проклятая жизнь. |
Tu écoutes au loin passer les sirènes des flics | А сейчас ты слушаешь удаляющийся вой полицейской сирены... |
- | - |
De retour dans ta piaule, bunker mal éclairé | По возвращении в свою комнату, в этот плохо освещенный бункер, |
Tu relis l'Île Noire et l'Affaire Tournesol | Ты перечитываешь Черный Остров и Дело Турнесоля |
Avec ton Perry bleu et ta houppe bien dressée | С их героем в голубой рубашке и с высоко торчащим хохолком. |
T'essaies de lui ressembler mais c'est déjà moins drôle | Ты пытаешься на него походить, но это уже не смешно. |
Des déserts de fatigue le long des quais de Seine | Пустынно и уныло на набережной Сены: |
Tant de béton armé et tant de regards tristes | Сколько железобетона, столько и печальных взглядов, |
Soupirs des profondeurs, perdus dans tes migraines | Тяжелых вздохов, вызванных мигренью, |
Du fin fond de l'abîme, sans cesse ils insistent | Которые вырываются из глубины тебя снова и снова. |
- | - |
Amertume(оригинал) |
L’orage s’est calmésur la banlieue déserte |
Dont les trottoirs miroitent sous le crépuscule |
Tous les rades sont fermés, mais la chasse est ouverte |
Pour calmer cette déprime qui te brûle |
Tu sais déjàd'avance que tu trouveras rien |
Dans ces avenues vides bordées de pavillons |
Aucun film sympa, ni gonzesses, ni copains |
Que quelques sales connards qui cherchent la baston |
Coup de flip du dimanche soir |
Seul dans la rue tu broies du noir |
Toujours la même amertume |
Toujours le même cafard |
Cette impression que tout flanche |
Que l’angoisse prend sa revanche |
A longueur de journées sombres |
Et de nuits blanches |
Des océans d’ennui, de souvenirs moroses |
Requiem de grisaille dans la solitude |
D’un côtéy'a ta vie, de l’autre pas grand’chose |
La haine peut àpeu s’est faite lassitude |
Et toi qui as jamais ri, toi qui as jamais souri |
Saturédes mornes plaisirs périphériques |
Les seuls que t’offre cette saloperie de vie |
Tu écoutes au loin passer les sirènes des flics |
De retour dans ta piaule, bunker mal éclairé |
Tu relis l'Île Noire et l’Affaire Tournesol |
Avec ton Perry bleu et ta houppe bien dressée |
T’essaies de lui ressembler mais c’est déjàmoins drôle |
Des déserts de fatigue le long des quais de Seine |
Tant de béton arméet tant de regards tristes |
Soupirs des profondeurs, perdus dans tes migraines |
Du fin fond de l’abîme, sans cesse ils insistent |
Горечь(перевод) |
Гроза стихла над опустевшим пригородом |
Чьи тротуары мерцают в сумерках |
Все гавани закрыты, но охота открыта |
Чтобы успокоить эту депрессию, которая сжигает тебя |
Ты уже заранее знаешь, что ничего не найдешь |
На этих пустых улицах с павильонами |
Ни крутых фильмов, ни цыпочек, ни друзей |
Просто несколько грязных мудаков, ищущих драки |
Воскресный вечерний переворот |
Один на улице ты размышляешь |
Все та же горечь |
Всегда один и тот же таракан |
Это чувство, что все терпит неудачу |
Пусть тоска отомстит |
Через темные дни |
И бессонные ночи |
Океаны скуки, мрачных воспоминаний |
Реквием по серости в одиночестве |
С одной стороны твоя жизнь, с другой не очень |
Ненависть может постепенно стать усталостью |
И ты, кто никогда не смеялся, ты, кто никогда не улыбался |
Насыщенный унылыми второстепенными удовольствиями |
Единственные, кого эта проклятая жизнь дает тебе |
Ты слушаешь вдалеке сирены ментов |
Вернувшись в свою площадку, тускло освещенный бункер |
Вы перечитали Черный остров и дело исчисления |
С твоим голубым Перри и твоим хорошо одетым хохолком |
Ты пытаешься быть похожим на него, но это уже менее смешно |
Усталость уходит на набережные Сены |
Столько железобетона и столько грустных взглядов |
Вздохи из глубины, потерянные в ваших мигренях |
Из глубины бездны продолжают настаивать |