Перевод текста песни La petite marchande de porte-clefs - Orelsan

La petite marchande de porte-clefs - Orelsan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La petite marchande de porte-clefs, исполнителя - Orelsan. Песня из альбома Le chant des sirènes, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 25.09.2011
Лейбл звукозаписи: 3ème Bureau, 7th magnitude, Wagram
Язык песни: Французский

La petite marchande de porte-clefs

(оригинал)
Sa mère voulait attendre et la marier
Son père voulait la pendre ou la noyer
Un seul enfant par foyer
Il voulait un garçon, mais sa connasse de femme a fait l’taf qu'à moitié
À la campagne, on a besoin d’hommes forts pour travailler
Pas d’une bouche à nourrir, pas d’une pisseuse bonne qu'à chialer
C’est presque impossible de vivre à trois
Une fille unique, c’est perdre son nom d’famille: c’est la honte pour un
villageois
Qu’est ce qu’il pouvait faire d’un déchet humain?
Lui éclater l’crâne entre deux pierres?
L’enterrer à côté du chien?
Il partit emprunter une pelle chez son voisin
Mais son voisin lui dit d’attendre, il lui dit qu’il pourrait la vendre…
Et la chance leur sourit
Un marchand leur proposa d’acheter l’enfant pour la vendre à des touristes
Ils l’ont lâché pour environ un tiers de SMIC français
Le soir de son départ, mélancolique, sa mère chantait…
当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Elle chantait: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Douze ans plus tard, la jeune fille dort tranquillement chez son hôte
Son réveil?
C’est un grand coup d’pied dans les côtes
Son p’tit dèj'?
C’est du pain à la vapeur et d’l’eau
Puis direction la salle des machines pour rejoindre les autres
Elle s’est jamais faite adopter par de riches occidentaux
Son propriétaire l’a élevée, l’a gardée sous l’manteau
Neuf dans l’même endroit, sa chambre?
Une caisse en bois
À huit ans, elle a décroché son premier emploi !
Une sorte de garderie où on fabrique des shorts de foot
Avec ses mains en forme de pieds à force de coudre
Avec sa colonne vertébrale en forme de voûte
Vingt minutes de pause déjeuner, un peu d’riz, un bol de soupe
Interdiction d’parler, à peine le droit d’faire des gestes
Elle doit garder la tête baissée pour s’adresser à ses chefs
Le bruit la hante au point qu’elle entend plus quand il s’arrête
Pour pas sombrer dans la folie, elle chante cette chanson dans sa tête…
当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Elle chantait: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
De retour dans son village natal, après dix années
En quête d’un cocon familial, à la recherche de son passé
Finalement, son maître lui apprit qui elle était vraiment
Juste avant qu’il aille finir sa vie dans les geôles du Gouvernement
Son usine s'était faite démanteler discrètement
La presse n'étant pas autorisée à couvrir l'événement
Bref, la plupart des gens du village avaient levé l’camp
Partis loin, ouvrir des restaurants ou divers magasins d’vêtements
Pour les rejoindre, elle traversa des océans
Frôla la mort, laissant son destin voguer au gré des vents
Sans personne, sans argent, sans carte d’identité
De toute façon elle avait pas d’nom, à part «La Mendiante Bridée»
Après avoir contracté presque toutes les maladies
Elle atterrit miraculeusement à Paris
J’rentrais chez moi, après l’travail, à la tombée d’la nuit
Quand nos regards se sont croisés, elle s’est approchée, et m’a dit:
«- Hmm, excusez-moi Monsieur: porte-clefs, deux euros?
— Euh non, désolé !
J’ai rien sur moi !
Bonne soirée !»
当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Et j’l’entends encore chanter: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Elle chantait: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Elle chantait: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门

Мелкий торговец кольцами для ключей

(перевод)
Ее мать хотела подождать и выйти за нее замуж
Ее отец хотел повесить ее или утопить
Только один ребенок на домохозяйство
Он хотел мальчика, но его жена-стерва сделала это только наполовину.
В деревне для работы нужны сильные мужчины
Не рот, чтобы кормить, не моча хороша только для жира
Жить вместе почти невозможно
Единственная дочь - значит потерять фамилию: это позор для
сельский житель
Что он мог сделать с человеческими отходами?
Проломить ему череп между двумя камнями?
Закопать рядом с собакой?
Он пошел одолжить лопату у своего соседа
Но его сосед сказал ему подождать, он сказал ему, что может продать его...
И удача им улыбнулась
Торговец предложил купить ребенка для продажи туристам
Они снизили его примерно за треть французской минимальной заработной платы.
Вечер его отъезда, тоска, мать пела...
当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Она пела: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Двенадцать лет спустя молодая девушка мирно спит в доме своего хозяина.
Его пробуждение?
Это большой удар по ребрам
Его завтрак?
Это паровой хлеб и вода
Затем отправляйтесь в машинное отделение, чтобы присоединиться к остальным.
Ее никогда не усыновляли богатые жители Запада.
Ее хозяин вырастил ее, держал под пальто
Девять в том же месте, в его комнате?
Деревянный ящик
В восемь лет она получила свою первую работу!
Что-то вроде детского сада, где шьют футбольные шорты.
С его руками в форме ног от шитья
Со своим изогнутым позвоночником
Двадцатиминутный обеденный перерыв, немного риса, тарелка супа
Запрет говорить, вряд ли право жестикулировать
Она должна опустить голову, чтобы обратиться к своим боссам.
Шум преследует ее до такой степени, что она слышит больше, когда он прекращается.
Чтобы не сойти с ума, она поет эту песню в голове...
当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Она пела: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Возвращение в родную деревню через десять лет
В поисках семейного кокона, в поисках своего прошлого
В конце концов, ее хозяин рассказал ей, кто она на самом деле.
Незадолго до того, как он ушел, чтобы покончить с собой в правительственных тюрьмах
Его фабрика была незаметно демонтирована.
Пресса не уполномочена освещать мероприятие
Короче говоря, большинство людей в деревне разбили лагерь.
Зашли далеко, открывайте рестораны или различные магазины одежды
Чтобы присоединиться к ним, она пересекла океаны
Приблизился к смерти, позволив своей судьбе плыть по ветру
Без кого-либо, без денег, без удостоверения личности
У нее все равно не было имени, кроме «La Mendiante Bridée».
После заражения почти всеми болезнями
Она чудесным образом приземляется в Париже.
Я шел домой, после работы, с наступлением темноты
Когда наши взгляды встретились, она подошла и сказала мне:
«- Хм, простите, сэр: брелок, два евро?
«Нет, извините!
на мне ничего нет!
Приятного вечера !"
当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
И я до сих пор слышу, как он поет: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Она пела: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Она пела: 当我已然不用再掩饰伤痕
躲在空洞房间流着眼泪紧紧关上门
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La pluie ft. Stromae 2018
Du propre 2022
Basique 2018
La vérité ft. Orelsan 2019
Christophe ft. GIMS 2019
Dis-moi 2018
La nuit c'est fait pour dormir ft. H Magnum, Orelsan 2019
Rêves bizarres ft. DAMSO 2018
L'odeur de l'essence 2022
Quand est-ce que ça s'arrête 2018
Défaite de famille 2018
Paradis 2018
Ma life ft. Orelsan 2019
Discipline 2018
Notes pour trop tard ft. Ibeyi 2018
Tout ce que je sais ft. YBN Cordae 2018
Bonne meuf 2018
Les ennuis ft. Orelsan 2015
San 2018
Excuses ou mensonges 2018

Тексты песен исполнителя: Orelsan