| J’vois tout en double, shot, remets une couche, ah
| Я вижу все двоится, стреляю, надеваю подгузник, ах
|
| Numéro quatre, dangerous,
| Номер четыре, опасный,
|
| ah, leur mémoire est courte, c’est moi qui ait ouvert l’autoroute
| ах, память у них короткая, это я дорогу открыл
|
| San, trente fois l’salaire de tes profs, bam, pour dire d’la merde à tes gosses
| Сан, в тридцать раз больше зарплаты твоих учителей, бац, чтобы нести чушь своим детям
|
| (San)
| (Сан)
|
| Devant la lune en bicross
| Перед луной в BMX
|
| (San), redis-le, San, San
| (Сан), скажи это еще раз, Сан, Сан
|
| Ça parle que d’streams, ça parle que d’clics, ça parle que d’chiffres,
| Он говорит только о потоках, он говорит только о кликах, он говорит только о числах,
|
| de bénéfices
| выгода
|
| Bâtard, t’es fan de comptabilité, t’es qu’une merde si tu veux mon avis
| Ублюдок, ты фанат бухгалтерии, ты кусок дерьма, если хочешь знать мое мнение
|
| subjectif (San)
| субъективный (сан)
|
| J’veux voir mes fans grandir avec moi, j’leur vendrai jamais n’importe quoi
| Я хочу, чтобы мои поклонники росли вместе со мной, я никогда ничего им не продам.
|
| J’veux pas devenir une erreur de jeunesse que tu regrettes quand tu grandiras
| Я не хочу стать детской ошибкой, о которой ты пожалеешь, когда вырастешь.
|
| Woah, quelle audace derrière ton clavier
| Вау, какая наглость за твоей клавиатурой
|
| Des fois j’repense à ceux qui m’clashaient, j’veux dire j’me demande où ils
| Иногда я вспоминаю тех, кто столкнулся со мной, я имею в виду, мне интересно, где они
|
| sont passés (San)
| прошли (Сан)
|
| T’es comme l’intro des clips, j’t’ai zappé
| Ты как интро из клипов, я тебя ударил
|
| Tu m’demandes si ta musique est claquée, ça commence par «bah», ça finit par «ouais»
| Ты спрашиваешь меня, захлопывается ли твоя музыка, она начинается на «ба», заканчивается на «ага».
|
| J’efface ton numéro si t’envoies juste un point d’interrogation (San)
| Я сотру твой номер, если ты просто пошлешь вопросительный знак (Сан)
|
| T'étais en manque d’affection, maintenant t’as une infection
| Ты был в нужде, теперь ты заразился
|
| Ah bah c’est du propre (c'est du propre)
| Ну, это чисто (это чисто)
|
| Cinq heures du mat' sur le port, un dernier shot (dernier shot)
| Пять утра в гавани, последний выстрел (последний выстрел)
|
| C’est pour ma ville, sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic)
| Это для моего города, соус Magic Beau Gosse (соус Magic, соус Magic)
|
| Mort en ville quand elle est morte (mort en ville quand tout l’monde dort)
| Мертвые в городе, когда она мертва (Мертвые в городе, когда все спят)
|
| Autopilote (autopilote), encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot)
| Автопилот (автопилот), еще один последний выстрел (выстрел, выстрел, выстрел, выстрел)
|
| Allez hop (allez hop, ok), c’est du propre (c'est du propre)
| Пойдем (пойдем, ладно), все чисто (чисто)
|
| J’te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c’est plus possible,
| Я скажу тебе, как говорили учителя (уже нельзя, уже нельзя,
|
| eh, eh, eh): «C'est plus possible», mais tu forces (eh)
| э, э, э): "Больше нельзя", но ты заставляешь (э)
|
| Enfoiré pourquoi tu forces (eh)? | Ублюдок, почему ты заставляешь (а)? |
| J’ai honte quand j’vois c’que tu postes (eh)
| Мне стыдно, когда я вижу, что ты публикуешь (а)
|
| C’est toujours les mêmes trois suceurs dans tes coms, qu’est-ce tu m’sors
| В твоих комиксах всегда одни и те же три лоха, что ты мне говоришь
|
| (ouais, ouais)?
| (Ага-ага)?
|
| T’es du genre qui drague en rabaissant ses potes (ouais), suce ton boss
| Ты из тех, кто флиртует, умаляя своих друзей (да), отсоси своему боссу
|
| La vie c’est facile t’as juste à faire mon job (ouais, ouais)
| Жизнь проста, ты просто должен делать свою работу (да, да)
|
| Dernier shot (dernier shot), j’pète une clope (j'pète une clope)
| Последний выстрел (последний выстрел), я беру сигарету (я беру сигарету)
|
| Quelle époque, mes aïeux, quelle époque, mes aïeux
| В какое время, мои предки, в какое время, мои предки
|
| Quelle époque (quelle époque), c’est du propre (c'est du propre)
| Какая эпоха (какая эпоха), это чисто (это чисто)
|
| Roi d’la pop (roi d’la pop), roi d’la pop, tu suis la mode, on fait la mode (tu
| Король поп-музыки (король поп-музыки), король поп-музыки, вы следите за модой, мы делаем моду (вы
|
| suis la mode, on fait la mode)
| Следите за модой, мы делаем моду)
|
| C’est relou d'être relou, pourquoi t’es relou? | Хреново болеть, почему ты болеешь? |