Перевод текста песни Du propre - Orelsan

Du propre - Orelsan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du propre , исполнителя -Orelsan
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:27.10.2022
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Du propre (оригинал)Du propre (перевод)
J’vois tout en double, shot, remets une couche, ah Я вижу все двоится, стреляю, надеваю подгузник, ах
Numéro quatre, dangerous, Номер четыре, опасный,
ah, leur mémoire est courte, c’est moi qui ait ouvert l’autoroute ах, память у них короткая, это я дорогу открыл
San, trente fois l’salaire de tes profs, bam, pour dire d’la merde à tes gosses Сан, в тридцать раз больше зарплаты твоих учителей, бац, чтобы нести чушь своим детям
(San) (Сан)
Devant la lune en bicross Перед луной в BMX
(San), redis-le, San, San (Сан), скажи это еще раз, Сан, Сан
Ça parle que d’streams, ça parle que d’clics, ça parle que d’chiffres, Он говорит только о потоках, он говорит только о кликах, он говорит только о числах,
de bénéfices выгода
Bâtard, t’es fan de comptabilité, t’es qu’une merde si tu veux mon avis Ублюдок, ты фанат бухгалтерии, ты кусок дерьма, если хочешь знать мое мнение
subjectif (San) субъективный (сан)
J’veux voir mes fans grandir avec moi, j’leur vendrai jamais n’importe quoi Я хочу, чтобы мои поклонники росли вместе со мной, я никогда ничего им не продам.
J’veux pas devenir une erreur de jeunesse que tu regrettes quand tu grandiras Я не хочу стать детской ошибкой, о которой ты пожалеешь, когда вырастешь.
Woah, quelle audace derrière ton clavier Вау, какая наглость за твоей клавиатурой
Des fois j’repense à ceux qui m’clashaient, j’veux dire j’me demande où ils Иногда я вспоминаю тех, кто столкнулся со мной, я имею в виду, мне интересно, где они
sont passés (San) прошли (Сан)
T’es comme l’intro des clips, j’t’ai zappé Ты как интро из клипов, я тебя ударил
Tu m’demandes si ta musique est claquée, ça commence par «bah», ça finit par «ouais» Ты спрашиваешь меня, захлопывается ли твоя музыка, она начинается на «ба», заканчивается на «ага».
J’efface ton numéro si t’envoies juste un point d’interrogation (San) Я сотру твой номер, если ты просто пошлешь вопросительный знак (Сан)
T'étais en manque d’affection, maintenant t’as une infection Ты был в нужде, теперь ты заразился
Ah bah c’est du propre (c'est du propre) Ну, это чисто (это чисто)
Cinq heures du mat' sur le port, un dernier shot (dernier shot) Пять утра в гавани, последний выстрел (последний выстрел)
C’est pour ma ville, sauce Magic Beau Gosse (sauce Magic, sauce Magic) Это для моего города, соус Magic Beau Gosse (соус Magic, соус Magic)
Mort en ville quand elle est morte (mort en ville quand tout l’monde dort) Мертвые в городе, когда она мертва (Мертвые в городе, когда все спят)
Autopilote (autopilote), encore un dernier shot (shot, shot, shot, shot) Автопилот (автопилот), еще один последний выстрел (выстрел, выстрел, выстрел, выстрел)
Allez hop (allez hop, ok), c’est du propre (c'est du propre) Пойдем (пойдем, ладно), все чисто (чисто)
J’te dirai comme disaient les profs (c'est plus possible, c’est plus possible, Я скажу тебе, как говорили учителя (уже нельзя, уже нельзя,
eh, eh, eh): «C'est plus possible», mais tu forces (eh) э, э, э): "Больше нельзя", но ты заставляешь (э)
Enfoiré pourquoi tu forces (eh)?Ублюдок, почему ты заставляешь (а)?
J’ai honte quand j’vois c’que tu postes (eh) Мне стыдно, когда я вижу, что ты публикуешь (а)
C’est toujours les mêmes trois suceurs dans tes coms, qu’est-ce tu m’sors В твоих комиксах всегда одни и те же три лоха, что ты мне говоришь
(ouais, ouais)? (Ага-ага)?
T’es du genre qui drague en rabaissant ses potes (ouais), suce ton boss Ты из тех, кто флиртует, умаляя своих друзей (да), отсоси своему боссу
La vie c’est facile t’as juste à faire mon job (ouais, ouais) Жизнь проста, ты просто должен делать свою работу (да, да)
Dernier shot (dernier shot), j’pète une clope (j'pète une clope) Последний выстрел (последний выстрел), я беру сигарету (я беру сигарету)
Quelle époque, mes aïeux, quelle époque, mes aïeux В какое время, мои предки, в какое время, мои предки
Quelle époque (quelle époque), c’est du propre (c'est du propre) Какая эпоха (какая эпоха), это чисто (это чисто)
Roi d’la pop (roi d’la pop), roi d’la pop, tu suis la mode, on fait la mode (tu Король поп-музыки (король поп-музыки), король поп-музыки, вы следите за модой, мы делаем моду (вы
suis la mode, on fait la mode) Следите за модой, мы делаем моду)
C’est relou d'être relou, pourquoi t’es relou?Хреново болеть, почему ты болеешь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: