Перевод текста песни Quand est-ce que ça s'arrête - Orelsan

Quand est-ce que ça s'arrête - Orelsan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quand est-ce que ça s'arrête , исполнителя -Orelsan
Песня из альбома: La fête est finie - EPILOGUE
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.11.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:3ème Bureau, 7th magnitude, Wagram

Выберите на какой язык перевести:

Quand est-ce que ça s'arrête (оригинал)Когда это прекратится (перевод)
J’croyais qu’en étant connu, ça résoudrait tous mes problèmes Я думал, что известность решит все мои проблемы
Fini d’taffer comme un connard et pas pouvoir s’payer un grec Больше не работать как мудак и не иметь возможности позволить себе грека
Fini, les bâtards qui me snobbent, les numéros d’meufs avec un mauvais chiffre Нет больше ублюдков, которые пренебрегают мной, номер девушки с плохим номером
Fini, mes parents qui s’demandent comment ils ont raté un fils Мои родители больше не задаются вопросом, как они скучали по сыну
Sauf que, maintenant, y’a plus rien d’excitant За исключением того, что сейчас больше нет ничего интересного
J’baise toujours la même meuf depuis six ans Я всегда трахаю одну и ту же девушку шесть лет
Pas besoin d’nouveaux potes, j’vois d’jà pas les miens Мне не нужны новые друзья, я своих пока не вижу
Dans mon répertoire, y’a trente-quatre «Julien» В моем репертуаре тридцать четыре «Жюльена».
Tu m’trouves marrant, dommage, j’en fais pas exprès Ты находишь меня забавным, очень плохо, я не делаю этого нарочно.
J’suis mal à l’aise dans leurs émissions télé Мне некомфортно в их телешоу
J’me fais siffler comme un iench' ou une meuf bonne Меня свистят, как энча или хорошую девочку
Trop d’merdes à gérer pour écrire l’album Слишком много дерьма, чтобы написать альбом
T’aimais mieux quand j'étais moins connu Любил тебя больше, когда я был менее известен
Sauf que tu m’connaissais pas non plus За исключением того, что ты меня тоже не знал
J’croyais qu’c'était cool d'être célèbre Я думал, что это круто быть знаменитым
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
J’croyais qu’en étant fidèle, ça résoudrait tous mes problèmes Я думал, что верность решит все мои проблемы
Fini, les remords après la baise et le temps perdu sur le net Больше никаких угрызений совести после траха и потраченного впустую времени в сети
Si j’avais Tinder, j’aurais l’das', fini, les techniques de drague de merde Если бы у меня был Tinder, у меня были бы готовые, дерьмовые методы флирта
Fini, les connasses qui t’allument et qui sucent du bout des lèvres Нет больше сучек, которые заводят тебя и сосут губами.
Mais si tu savais comment j’m’ennuie maintenant Но если бы ты знал, как мне сейчас скучно
Dire que, tous les ans, des meufs ont vingt ans Сказать, что каждый год девушкам исполняется двадцать
Quand j’vois mes potes, j’sais plus quoi raconter Когда я вижу своих друзей, я больше не знаю, что сказать
J’vais plus en soirée car j’ai peur de craquer Я больше не хожу на вечеринки, потому что боюсь сломаться
J’ai maté trop d’films de boule, ça m’fait plus rien Я смотрел слишком много фильмов с мячом, для меня это уже не имеет значения
Ma meuf est cool mais c’est pas pareil, putain Моя девушка крутая, но это, черт возьми, не то же самое
Les mannequins des magasins d’lingerie m’excitent Модели из магазина нижнего белья меня возбуждают
J’ose plus voir ma bite, ça m’rend nostalgique Я больше не смею видеть свой член, это вызывает у меня ностальгию
Prévenez tous les couples de lesbiennes Предупредите все лесбийские пары
J’sais pas quoi faire de tout ce sperme Я не знаю, что делать со всей этой спермой
J’pensais changer quand j’serai honnête Я думал, что изменюсь, когда буду честен
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête? Когда это остановится?
Quand est-ce que ça s’arrête?Когда это остановится?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: