Перевод текста песни La nuit c'est fait pour dormir - GIMS, H Magnum, Orelsan

La nuit c'est fait pour dormir - GIMS, H Magnum, Orelsan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La nuit c'est fait pour dormir , исполнителя -GIMS
Песня из альбома: Ceinture noire
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.12.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Chahawat

Выберите на какой язык перевести:

La nuit c'est fait pour dormir (оригинал)Ночью это делается для сна (перевод)
La mode, ça tourne en rond, j’suis en Fila Мода ходит по кругу, я в Филе
T’inquiète pas, j’connais très bien ces filles-là Не волнуйся, я очень хорошо знаю этих девушек.
Elle va t’pomper le sang, comme Dracula Она будет перекачивать твою кровь, как Дракула.
Dégagez-moi l’passage, j’vais vous ver-la Освободи мне дорогу, я увижу тебя
Tu viens d’voir Warano, petit veinard Ты только что видел Варано, счастливчик
Toujours à 160 dans les virages Всегда 160 в поворотах
Tu mourras si tu as vu mon vrai visage Ты умрешь, если увидишь мое истинное лицо
Un survivant pour faire passer le message Выживший, чтобы распространить информацию
La nuit, c’est fait pour dormir (la nuit, c’est fait pour dormir) Ночное время для сна (ночное время для сна)
J’ai dit: «La nuit, c’est fait pour dormir» (la nuit, c’est fait pour dormir) Я сказал: «Ночь для сна» (Ночь для сна)
La nuit, c’est fait pour dormir (la nuit, c’est fait pour dormir) Ночное время для сна (ночное время для сна)
J’ai dit: «La nuit, c’est fait pour dormir» Я сказал: «Ночь для сна»
On sait très bien qu’elle est pas maquée Мы очень хорошо знаем, что она не в маске
Elle fait tout pour se faire remarquer Она делает все, чтобы ее заметили
Forcément, tout l’monde l’a regardé Неизбежно, все смотрели на это
Mais madame est compliquée Но мадам сложная
On sait très bien qu’elle est pas maquée Мы очень хорошо знаем, что она не в маске
Elle fait tout pour se faire remarquer Она делает все, чтобы ее заметили
Forcément, tout l’monde l’a regardé Неизбежно, все смотрели на это
Mais madame est compliquée Но мадам сложная
Et tout Paris a vu ta tête И весь Париж видел твое лицо
Tout Paris a vu ta tête Весь Париж видел твое лицо
Ça t’apprendra à trop snapper Это научит вас слишком много щелкать
Maintenant, tu sais c’que c’est qu’le game Теперь вы знаете, что это за игра
Et tout Paris a vu ta tête И весь Париж видел твое лицо
Tout Paris a vu ta tête Весь Париж видел твое лицо
Ça t’apprendra à trop snapper Это научит вас слишком много щелкать
Maintenant, tu sais c’que c’est qu’le game Теперь вы знаете, что это за игра
Un café pimenté, j’suis en terrasse Пряный кофе, я на террасе
Tu voulais piloter, oui, mais hélas Ты хотел пилотировать, да, но увы
Tu t’es fait siroter dans un bel axe Вы потягивали хороший вал
Tu cries au coup monté mais c’est tenace Вы кричите подставили, но это цепко
Tu kiffes l’Avenue Montaigne et les villas Вы любите авеню Монтень и виллы
Les gros bonnets, oh, la vilaine Большие шишки, о, непослушные
Sans commentaire ma che bella Без комментариев, моя красавица
Y’a pas de romancier à Marbella В Марбелье нет писателя
Les tits-pe ne connaissent pas Mandela Дети не знают Манделу
Ils préfèrent le dernier Panamera Они предпочитают последнюю Panamera
Je chanterai pour ton umbrella Я буду петь для твоего зонтика
Mwen ké fend' tchou aw Angela Mwen ké fend' tchou aw Angela
Mon cœur est si monté, j’ai le dos large Мое сердце так высоко, моя спина широка
Dès que j’ai pris mon pied, je tire deux lattes Как только я встаю на ноги, я тяну две планки
Belek, les îlotiers parlent au barman Белек, островитяне разговаривают с барменом
J’suis plus proche de Guy Môquet que d’Obama Я ближе к Ги Моке, чем к Обаме
La nuit, c’est fait pour dormir (la nuit, c’est fait pour dormir) Ночное время для сна (ночное время для сна)
J’ai dit: «La nuit, c’est fait pour dormir» (la nuit, c’est fait pour dormir) Я сказал: «Ночь для сна» (Ночь для сна)
La nuit, c’est fait pour dormir (la nuit, c’est fait pour dormir) Ночное время для сна (ночное время для сна)
J’ai dit: «La nuit, c’est fait pour dormir» Я сказал: «Ночь для сна»
On sait très bien qu’elle est pas maquée Мы очень хорошо знаем, что она не в маске
Elle fait tout pour se faire remarquer Она делает все, чтобы ее заметили
Forcément, tout l’monde l’a regardé Неизбежно, все смотрели на это
Mais madame est compliquée Но мадам сложная
On sait très bien qu’elle est pas maquée Мы очень хорошо знаем, что она не в маске
Elle fait tout pour se faire remarquer Она делает все, чтобы ее заметили
Forcément, tout l’monde l’a regardé Неизбежно, все смотрели на это
Mais madame est compliquée Но мадам сложная
Et tout Paris a vu ta tête И весь Париж видел твое лицо
Tout Paris a vu ta tête Весь Париж видел твое лицо
Ça t’apprendra à trop snapper Это научит вас слишком много щелкать
Maintenant, tu sais c’que c’est qu’le game Теперь вы знаете, что это за игра
Et tout Paris a vu ta tête И весь Париж видел твое лицо
Tout Paris a vu ta tête Весь Париж видел твое лицо
Ça t’apprendra à trop snapper Это научит вас слишком много щелкать
Maintenant, tu sais c’que c’est qu’le game Теперь вы знаете, что это за игра
Me laissez pas sortir, oh Не отпускай меня, о
Pour moi, c’est toujours la pleine lune, oh Для меня всегда полнолуние, о
J’suis dans tous les endroits sordides, oh Я во всех грязных местах, о
La nuit, j’cherche des problèmes, la journée, des excuses Ночью ищу проблемы, днем ​​отговорки
Dites à vos agents d’arrêter d’m’appeler Скажи своим агентам, чтобы они перестали мне звонить.
T’as cru qu’j’rappais pour jouer dans ton navet? Ты думал, что я рэп играю в твою репу?
Ma mère se demande si j’suis toujours en vie Моя мать задается вопросом, жив ли я еще
J’ai dû lui faire croire que j'étais Banksy Я должен был заставить ее думать, что я Бэнкси
Tellement déchiré, faut m’sous-titrer Так разорван, ты должен субтитры мне
Sapé comme jamais, personne devrait s’habiller Истощенный, как никогда раньше, никто не должен наряжаться
À mon meilleur, comme ta meuf avant la soirée В лучшем случае, как твоя девушка перед вечеринкой
J’fais ça salement, comme ta meuf après la soirée (ok) Я делаю это грязно, как твоя девушка после вечеринки (хорошо)
Si tu m’vois près d’un distributeur à billets Если ты увидишь меня возле банкомата
Après vingt-deux heures, c’est pas pour faire un truc bien После 10 вечера это не хорошо.
En fait, la nuit, c’est seulement pour me fatiguer На самом деле, ночь только утомляет меня.
Cernes sous les yeux tellement grosses que j’y vois plus rien Круги под глазами такие большие, что я ничего не вижу
La nuit, c’est fait pour dormir (la nuit, c’est fait pour dormir) Ночное время для сна (ночное время для сна)
J’ai dit: «La nuit, c’est fait pour dormir» (la nuit, c’est fait pour dormir) Я сказал: «Ночь для сна» (Ночь для сна)
La nuit, c’est fait pour dormir (la nuit, c’est fait pour dormir) Ночное время для сна (ночное время для сна)
J’ai dit: «La nuit, c’est fait pour dormir» Я сказал: «Ночь для сна»
On sait très bien qu’elle est pas maquée Мы очень хорошо знаем, что она не в маске
Elle fait tout pour se faire remarquer Она делает все, чтобы ее заметили
Forcément, tout l’monde l’a regardé Неизбежно, все смотрели на это
Mais madame est compliquée Но мадам сложная
On sait très bien qu’elle est pas maquée Мы очень хорошо знаем, что она не в маске
Elle fait tout pour se faire remarquer Она делает все, чтобы ее заметили
Forcément, tout l’monde l’a regardé Неизбежно, все смотрели на это
Mais madame est compliquée Но мадам сложная
Et tout Paris a vu ta tête И весь Париж видел твое лицо
Tout Paris a vu ta tête Весь Париж видел твое лицо
Ça t’apprendra à trop snapper Это научит вас слишком много щелкать
Maintenant, tu sais c’que c’est qu’le game Теперь вы знаете, что это за игра
Et tout Paris a vu ta tête И весь Париж видел твое лицо
Tout Paris a vu ta tête Весь Париж видел твое лицо
Ça t’apprendra à trop snapper Это научит вас слишком много щелкать
Maintenant, tu sais c’que c’est qu’le gameТеперь вы знаете, что это за игра
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: