Перевод текста песни La vérité - Lomepal, Orelsan

La vérité - Lomepal, Orelsan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vérité , исполнителя -Lomepal
Песня из альбома: Amina
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La vérité (оригинал)Правда (перевод)
Que c’est beau de voir un artiste frustré devenir méchant Как прекрасно видеть, как разочарованный художник становится злым
Alors qu’il est juste mauvais Когда он просто плохой
C’est pas parce qu’il s’acharne Это не потому, что он упорствует
Que c’est bien Как хорошо
Le f‌latter pour être sympa ça ne mène à rien F‌последнее желание быть хорошим ни к чему не приводит
Maintenant dis la vérité Теперь скажи правду
La vérité, dis la vérité, la vérité Правда, скажи правду, правду
Surtout si c’est ton pote, la vérité Особенно, если это твой друг, правда
Le blesser c’est important, la vérité Больно ему важно, правда
Dis la vérité Говорить правду
Dis la vérité Говорить правду
Rien que la vérité Ничего кроме правды
Dis la vérité Говорить правду
T’avais même pas commencé ton album Вы даже не начали свой альбом
Tu disais déjà que personne n'était prêt Вы уже сказали, что никто не был готов
T’avais 15 potes t’as fait 15 ventes У вас было 15 друзей, вы сделали 15 продаж
On dirait bien que personne n'était prêt Похоже, никто не был готов
Suff‌it pas de vouloir la légende pour la pénétrer Недостаточно хотеть, чтобы легенда проникла в него.
T’as rien d’original rien d’inattendu В тебе нет ничего оригинального ничего неожиданного
Dès que tu parles j’ai un déjà vu Как только ты говоришь, у меня дежа вю
Tu pourras jamais forcer les gens Никогда нельзя заставлять людей
A vouloir écouter ton bruit Хочешь услышать твой шум
Je suis gentil derrière mon écran я милая за своим экраном
Mais dans le vrai monde je te détruis Но в реальном мире я уничтожаю тебя
Si je te dis ça c’est pour ton bien Если я скажу вам, что это для вашего блага
Tu te la racontes comme un sac à main Gucci Вы говорите это как кошелек Gucci
Mais t’entends ni les bonnes notes ni les conseils Но вы не слышите хороших заметок или советов
Seul dans ton monde comme un Tamagotchi Один в своем мире, как тамагочи
Normalement ça fait Обычно это так
N'écoute pas les autres, vis tes rêves Не слушай других, живи своей мечтой
Mais toi t’es l’exception qui conf‌irme la règle Но ты исключение, подтверждающее правило
Ton album c’est une séance d’IRM Ваш альбом - сеанс МРТ
Pour le vendre tu t’inventes une vie de voyou Чтобы продать это, вы изобретаете жизнь бандита
Nan mais tu t’es vu comme si ça t’arrivait d'être G Нет, но ты видел себя так, как будто ты был G
Rentre chez ta mère bye bye, Arrivederci, Adios Иди домой к своей маме до свидания, Arrivederci, Adios
Dis la vérité Говорить правду
Dis la vérité Говорить правду
Rien que la vérité Ничего кроме правды
Dis la vérité Говорить правду
Pourquoi tu te fais du mal Почему ты причиняешь себе боль
Est ce que t’es complétement con ou t’as pas d'égo? Ты полный придурок или у тебя нет эго?
Je suis mal à l’aise comme quand on me raconte une blague Мне неудобно, как когда кто-то рассказывает мне анекдот
Et que je sais qu’elle va pas être drôle И я знаю, что это будет не смешно
Fais semblant d'être proche de tes fans Притворитесь, что находитесь рядом со своими поклонниками
T’es proche de tes victimes comme un escroc Ты близок к своим жертвам, как мошенник
Tu les fais payer 50 balles Вы берете с них 50 баксов
Et tu sais toujours pas tenir un micro И ты все еще не можешь держать микрофон
Trop de hype pour ton vrai niveau Слишком много шумихи для вашего истинного уровня
Tes potes suceurs sont des mythos Твои сосущие приятели - это мифы
T’es en philo tu fais du Migos Ты в философии, ты делаешь Migos
L’album c’est une séance de chimio Альбом представляет собой сеанс химиотерапии
Marre, de t'écouter raconter n’importe quoi pour que ça rime Устал слушать, как ты говоришь ерунду, чтобы сделать ее рифмованной.
J’en ai marre, tout le monde utilise les mêmes expressions Я сыт по горло, все используют одни и те же выражения
C’est la Schtroumpf party это вечеринка смурфов
J’en ai marre, fallait pas vendre ton âme au diable Мне это надоело, ты не должен продавать свою душу дьяволу
Arrête de te plaindre de ton label Хватит жаловаться на свой лейбл
J’en ai marre de tes chansons d’amour Я устал от твоих песен о любви
Où tu compares ta meuf à ta mère где ты сравниваешь свою девушку со своей матерью
Marre, de tes clips en DV nuls à chier Устали от ваших дерьмовых клипов DV
De tes tentatives de tube ratés Из ваших неудачных попыток трубки
Aucun charisme t’aurais dû te masquer Нет харизмы, ты должен был замаскировать себя
T’es même pas foutu de plagier Ты даже не занимаешься плагиатом
Putain шлюха
Que c’est beau de voir un artiste frustré devenir méchant Как прекрасно видеть, как разочарованный художник становится злым
Alors qu’il est juste mauvais Когда он просто плохой
C’est pas parce qu’il s’acharne Это не потому, что он упорствует
Que c’est bien Как хорошо
Le f‌latter pour être sympa ça ne mène à rien F‌последнее желание быть хорошим ни к чему не приводит
Maintenant dis la vérité Теперь скажи правду
La vérité, dis la vérité, la vérité Правда, скажи правду, правду
Surtout si c’est ton pote, la vérité Особенно, если это твой друг, правда
Le blesser c’est important, la vérité Больно ему важно, правда
Dis la vérité Говорить правду
Dis la vérité Говорить правду
Rien que la vérité Ничего кроме правды
Dis la véritéГоворить правду
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: