Перевод текста песни Paradis - Orelsan

Paradis - Orelsan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradis, исполнителя - Orelsan. Песня из альбома La fête est finie - EPILOGUE, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.11.2018
Лейбл звукозаписи: 3ème Bureau, 7th magnitude, Wagram
Язык песни: Французский

Paradis

(оригинал)
Qu’est-ce que j’irais faire au paradis
Quand tu t’endors près de moi?
Qu’il le donne à d’autres, le paradis
Je n’en voudrais pas
Ils disent que, pour tenir un couple, faut l’entretenir tous les jours
Ces connards n’y connaissent rien en amour
Comme si j’devais faire un effort pour t'écouter, comme si j’avais déjà douté
J’aimerais tes défauts si jamais j’arrive à en trouver
Rien n’a bougé depuis nos premiers «je t’aime»
Ça fait sept ans qu’on sort ensemble depuis deux s’maines (paradis)
Ta peine est ma peine, ma vie est la tienne
Ta famille et la mienne sont la même
J’ai abandonné ces chiennes sur le bord de la route
C’est moi qui devrais avoir des doutes parce que tu les baises toutes
J’comprends pas pourquoi tu t’inquiètes quand tu prends du poids
Pour moi, c’est ça d’pris, ça fait toujours plus de toi (paradis)
Tu serais là, si j’repartais à zéro
À m’rappeler les vraies choses, à calmer mes névroses (paradis)
J’avais un p’tit diable sur mon épaule, maintenant, j’ai ta tête sur mon épaule
Qu’est-ce que j’irais faire au paradis
Quand tu t’endors près de moi?
Qu’il le donne à d’autres, le paradis
Je n’en voudrais pas
Notre amour est la seule vérité
Nos enfants donneront aux nazis l’envie d’avoir des enfants métissés
Main dans la main, vieux et fripés
On s’rappellera les soirées qu’on faisait tous les deux à fumer des clopes,
déchirés
À danser au milieu du salon, tu taffais dans deux heures
Les yeux imbibés d’alcool, déguisés en Chopper
Quand tu t’marrais à mes blagues les plus nulles
Quand on s’donnait des surnoms ridicules
On dit qu’le temps détruit mais l’temps n’est pas notre ennemi
Parce que plus j’te connais et plus j’me sens béni
Assez béni pour t’emmener à l'église
Dire au prêtre: «Oublie l’truc où la mort nous sépare, on va rester dans cette
vie» (paradis)
On aura plein d’enfants parce que y’a qu'ça qui compte
On dormira empilé comme des Maximonstres (paradis)
J’vais enfin pouvoir me poser
La réponse à toutes mes questions s’endort à mes côtés
Qu’est-ce que j’irais faire au paradis
Quand tu t’endors près de moi?
Qu’il le donne à d’autres, le paradis
Je n’en voudrais pas
Paradis, paradis
Paradis, paradis, paradis
Paradis, paradis, paradis
Paradis, paradis, paradis
Paradis

Рай

(перевод)
Что бы я сделал на небесах
Когда ты засыпаешь рядом со мной?
Пусть он отдаст его другим, рай
я бы этого не хотел
Говорят, чтобы держать пару, ты должен держать ее каждый день
Эти ублюдки ничего не знают о любви
Как будто мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы выслушать тебя, как будто я уже усомнился
Мне бы понравились твои недостатки, если бы я когда-нибудь их нашел.
Ничего не изменилось с момента нашего первого "Я люблю тебя"
Мы встречаемся две недели уже семь лет (рай)
Твоя боль - моя боль, моя жизнь - твоя
Твоя семья и моя одинаковы
Я оставил этих женских собак на обочине дороги
Я тот, у кого должны быть сомнения, потому что ты их всех трахаешь
Я не понимаю, почему ты волнуешься, когда набираешь вес
Для меня это занято, это всегда больше тебя (небеса)
Вы были бы там, если бы я начал с нуля
Чтобы напомнить мне о реальных вещах, чтобы успокоить мои неврозы (рай)
У меня на плече был маленький дьявол, теперь у меня на плече твоя голова
Что бы я сделал на небесах
Когда ты засыпаешь рядом со мной?
Пусть он отдаст его другим, рай
я бы этого не хотел
Наша любовь - единственная правда
Наши дети заставят нацистов хотеть иметь детей смешанной расы
Рука об руку, старый и морщинистый
Мы будем помнить вечера, которые мы оба проводили, куря сигареты,
разорванный
Танцуя посреди гостиной, ты работала через два часа.
Глаза, пропитанные алкоголем, замаскированные под Чоппера
Когда ты смеялся над моими самыми глупыми шутками
Когда мы давали друг другу нелепые прозвища
Говорят, что время разрушает, но время нам не враг
Потому что чем больше я узнаю тебя, тем более благословенным я себя чувствую
Благословен достаточно, чтобы отвезти вас в церковь
Скажи священнику: «Забудь о том, где нас разлучит смерть, мы останемся в этом
жизнь» (рай)
У нас будет много детей, потому что это все, что имеет значение
Мы будем спать сложенными, как дикие твари (небеса)
наконец-то я смогу успокоиться
Ответ на все мои вопросы засыпает рядом со мной
Что бы я сделал на небесах
Когда ты засыпаешь рядом со мной?
Пусть он отдаст его другим, рай
я бы этого не хотел
рай, рай
Рай, рай, рай
Рай, рай, рай
Рай, рай, рай
Небеса
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La pluie ft. Stromae 2018
Du propre 2022
Basique 2018
Christophe ft. GIMS 2019
La vérité ft. Orelsan 2019
La nuit c'est fait pour dormir ft. H Magnum, Orelsan 2019
Dis-moi 2018
L'odeur de l'essence 2022
Rêves bizarres ft. DAMSO 2018
Défaite de famille 2018
Quand est-ce que ça s'arrête 2018
Notes pour trop tard ft. Ibeyi 2018
Ma life ft. Orelsan 2019
Toujours plus ft. Orelsan 2020
Discipline 2018
San 2018
Tout ce que je sais ft. YBN Cordae 2018
Excuses ou mensonges 2018
Le temps ft. Orelsan 2018
15 flows ft. Disiz, Orelsan, Nekfeu 2014

Тексты песен исполнителя: Orelsan