| Wer Schmetterlinge lachen hört
| Кто слышит смех бабочек
|
| Der weiß, wie Wolken schmecken
| Он знает вкус облаков
|
| Der wird im Mondschein, ungestört
| Это будет в лунном свете, безмятежно
|
| Von Furcht die Nacht entdecken
| Откройте ночь от страха
|
| Der wird zur Pflanze, wenn er will
| Он становится растением, когда хочет
|
| Zum Tier, zum Narr, zum Weisen
| К зверю, к дураку, к мудрому
|
| Und kann in einer Stunde
| А может через час
|
| Durchs ganze Weltall reisen
| Путешествуйте по всей вселенной
|
| Der weiß, dass er nichts weiß
| Он знает, что ничего не знает
|
| Wie alle anderen auch nichts wissen
| Как и все остальные не знают
|
| Nur weiß er, was die anderen
| Только он знает, что другие
|
| Und auch er noch lernen müssen
| И ему еще предстоит научиться
|
| Wer in sich fremde Ufer spürt
| Тот, кто чувствует в себе чужие берега
|
| Und Mut hat sich zu recken
| И мужество должно растягиваться
|
| Der wird allmählich ungestört
| Постепенно он становится невозмутимым
|
| Von Furcht sich selbst entdecken
| Открой себя от страха
|
| Abwärts zu den Gipfeln
| Вплоть до вершин
|
| Seiner selbst blickt er hinauf
| Он смотрит на себя
|
| Den Kampf mit seiner Unterwelt
| Борьба со своим преступным миром
|
| Nimmt er gelassen auf
| Он спокойно принимает
|
| Wer Schmetterlinge lachen hört
| Кто слышит смех бабочек
|
| Der weiß wie Wolken schmecken
| Он знает вкус облаков
|
| Der wird im Mondschein, ungestört
| Это будет в лунном свете, безмятежно
|
| Von Furcht die Nacht entdecken
| Откройте ночь от страха
|
| Wer mit sich selbst in Frieden lebt
| Кто живет в мире с самим собой
|
| Der wird genauso sterben
| Он умрет так же
|
| Und ist selbst dann lebendiger
| И даже тогда он более живой
|
| Als alle seine Erben | чем все его наследники |