![Astralis - Novalis](https://cdn.muztext.com/i/32847518512973925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.1976
Язык песни: Немецкий
Astralis(оригинал) |
Es bricht eine neue Welt herein |
Und verdunkelt den hellsten Sonnenschein |
Man sieht nun aus bemoosten Trümmern |
Eine wunderseltsame Zukunft schimmern |
Und was vordem alltäglich war |
Scheint nun so fremd und wunderbar |
Der Liebe Reich ist aufgetan |
Die Fabel fängt zu spinnen an |
Die Welt wird Traum, der Traum wird Welt |
Das Urspiel der Natur beginnt und fällt |
Beginnt und fällt |
Und so das große Weltgemüt |
Überall sich regt und unendlich blüht |
Alles muß ineinander greifen |
Eins durch das Andre gedeihn und reifen; |
Jedes in Allen dar sich stellt |
Indem es sich vermischet und gierig in ihre Tiefen fällt |
Der Liebe Reich ist aufgetan |
Die Fabel fängt zu spinnen an |
Die Welt wird Traum, der Traum wird Welt |
Das Urspiel der Natur beginnt und fällt |
Beginnt und fällt |
Was man geglaubt, es sei geschehn |
Kann man von weitem erst kommen sehn |
Frei soll die Fantasie erst schalten |
Manches verschleiern, manches entfalten |
Endlich in magischen Dunst verschweben |
Wehmuth, Wollust, Tod und Leben |
Der Liebe Reich ist aufgetan |
Die Fabel fängt zu spinnen an |
Die Welt wird Traum, der Traum wird Welt |
Das Urspiel der Natur beginnt und fällt |
Beginnt und fällt |
Wer sich der höchsten Lieb' ergeben |
Lernet in ihren Wunden zu Leben |
Schmerzhaft muß jedes Band zerreißen |
Einmal das treuste Herz verwaisen |
Der Leib wird aufgelöst in Tränen |
Verzehrt von bangen Sehnen |
Zum zweiten Grabe wird die Welt |
Das Herz, als Asche, niederfällt |
Der Liebe Reich ist aufgetan |
Die Fabel fängt zu spinnen an |
Die Welt wird Traum, der Traum wird Welt |
Das Urspiel der Natur beginnt und fällt |
Beginnt und fällt |
(перевод) |
Новый мир врывается |
И затмевает самое яркое солнце |
Теперь вы можете видеть из покрытых мхом обломков |
Чудесное будущее мерцает |
И то, что раньше было обыденностью |
Кажется таким странным и прекрасным сейчас |
Царство любви открыто |
Басня начинает вращаться |
Мир становится сном, сон становится миром |
Первобытная игра природы начинается и заканчивается |
Начинается и падает |
И поэтому великий космополитический дух |
Везде шевелится и цветет бесконечно |
Все должно стыковаться |
Процветайте и взрослейте одно за другим; |
Каждый во всем дарит подарки |
Смешивая и жадно падая в их глубины |
Царство любви открыто |
Басня начинает вращаться |
Мир становится сном, сон становится миром |
Первобытная игра природы начинается и заканчивается |
Начинается и падает |
Что, как считалось, произошло |
Вы можете только видеть, что это происходит издалека |
Воображение должно быть свободно переключаться первым |
Что-то скрыть, что-то раскрыть |
Наконец, плавая в волшебной дымке |
меланхолия, похоть, смерть и жизнь |
Царство любви открыто |
Басня начинает вращаться |
Мир становится сном, сон становится миром |
Первобытная игра природы начинается и заканчивается |
Начинается и падает |
Кто отдается высшей любви |
Научитесь жить в своих ранах |
Каждая связь должна болезненно рваться |
Сирота самое верное сердце |
Тело растворяется в слезах |
Потребляется беспокойными сухожилиями |
Мир становится второй могилой |
Сердце, как пепел, падает |
Царство любви открыто |
Басня начинает вращаться |
Мир становится сном, сон становится миром |
Первобытная игра природы начинается и заканчивается |
Начинается и падает |
Название | Год |
---|---|
Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren | 1976 |
Irgendwo, irgendwann | 1976 |
Rückkehr | 1979 |
Ich hab noch nicht gelernt zu lieben | 1980 |
Vielleicht bin ich ein Clown | 1977 |
Begegnungen | 1980 |
Magie einer Nacht | 1980 |
Herbstwind | 1980 |
Manchmal fällt der Regen eben lang | 1977 |
Der Geigenspieler | 1977 |
Wer Schmetterlinge lachen hört | 1974 |
Alle wollen leben | 1979 |
Es färbte sich die Wiese grün | 1974 |
Die Welt wird alt und wieder jung | 1977 |
Im Netz | 1979 |
Brennende Freiheit | 1979 |
Sommerabend | 1975 |
Wunderschätze | 1975 |
Sklavenzoo | 1979 |
Flossenengel | 1979 |