| Es bricht eine neue Welt herein
| Новый мир врывается
|
| Und verdunkelt den hellsten Sonnenschein
| И затмевает самое яркое солнце
|
| Man sieht nun aus bemoosten Trümmern
| Теперь вы можете видеть из покрытых мхом обломков
|
| Eine wunderseltsame Zukunft schimmern
| Чудесное будущее мерцает
|
| Und was vordem alltäglich war
| И то, что раньше было обыденностью
|
| Scheint nun so fremd und wunderbar
| Кажется таким странным и прекрасным сейчас
|
| Der Liebe Reich ist aufgetan
| Царство любви открыто
|
| Die Fabel fängt zu spinnen an
| Басня начинает вращаться
|
| Die Welt wird Traum, der Traum wird Welt
| Мир становится сном, сон становится миром
|
| Das Urspiel der Natur beginnt und fällt
| Первобытная игра природы начинается и заканчивается
|
| Beginnt und fällt
| Начинается и падает
|
| Und so das große Weltgemüt
| И поэтому великий космополитический дух
|
| Überall sich regt und unendlich blüht
| Везде шевелится и цветет бесконечно
|
| Alles muß ineinander greifen
| Все должно стыковаться
|
| Eins durch das Andre gedeihn und reifen;
| Процветайте и взрослейте одно за другим;
|
| Jedes in Allen dar sich stellt
| Каждый во всем дарит подарки
|
| Indem es sich vermischet und gierig in ihre Tiefen fällt
| Смешивая и жадно падая в их глубины
|
| Der Liebe Reich ist aufgetan
| Царство любви открыто
|
| Die Fabel fängt zu spinnen an
| Басня начинает вращаться
|
| Die Welt wird Traum, der Traum wird Welt
| Мир становится сном, сон становится миром
|
| Das Urspiel der Natur beginnt und fällt
| Первобытная игра природы начинается и заканчивается
|
| Beginnt und fällt
| Начинается и падает
|
| Was man geglaubt, es sei geschehn
| Что, как считалось, произошло
|
| Kann man von weitem erst kommen sehn
| Вы можете только видеть, что это происходит издалека
|
| Frei soll die Fantasie erst schalten
| Воображение должно быть свободно переключаться первым
|
| Manches verschleiern, manches entfalten
| Что-то скрыть, что-то раскрыть
|
| Endlich in magischen Dunst verschweben
| Наконец, плавая в волшебной дымке
|
| Wehmuth, Wollust, Tod und Leben
| меланхолия, похоть, смерть и жизнь
|
| Der Liebe Reich ist aufgetan
| Царство любви открыто
|
| Die Fabel fängt zu spinnen an
| Басня начинает вращаться
|
| Die Welt wird Traum, der Traum wird Welt
| Мир становится сном, сон становится миром
|
| Das Urspiel der Natur beginnt und fällt
| Первобытная игра природы начинается и заканчивается
|
| Beginnt und fällt
| Начинается и падает
|
| Wer sich der höchsten Lieb' ergeben
| Кто отдается высшей любви
|
| Lernet in ihren Wunden zu Leben
| Научитесь жить в своих ранах
|
| Schmerzhaft muß jedes Band zerreißen
| Каждая связь должна болезненно рваться
|
| Einmal das treuste Herz verwaisen
| Сирота самое верное сердце
|
| Der Leib wird aufgelöst in Tränen
| Тело растворяется в слезах
|
| Verzehrt von bangen Sehnen
| Потребляется беспокойными сухожилиями
|
| Zum zweiten Grabe wird die Welt
| Мир становится второй могилой
|
| Das Herz, als Asche, niederfällt
| Сердце, как пепел, падает
|
| Der Liebe Reich ist aufgetan
| Царство любви открыто
|
| Die Fabel fängt zu spinnen an
| Басня начинает вращаться
|
| Die Welt wird Traum, der Traum wird Welt
| Мир становится сном, сон становится миром
|
| Das Urspiel der Natur beginnt und fällt
| Первобытная игра природы начинается и заканчивается
|
| Beginnt und fällt | Начинается и падает |