Перевод текста песни Fick jag leva igen - Nordman

Fick jag leva igen - Nordman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fick jag leva igen , исполнителя -Nordman
Песня из альбома: Ingenmansland
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Fick jag leva igen (оригинал)Я должен был снова жить, (перевод)
Jag har mycket att göra än, Мне еще многое предстоит сделать,
men någonstans inom mig sitter djävulen. но где-то внутри меня сидит дьявол.
Och han förhandlar om något mer, И он ведет переговоры о чем-то большем,
än löften från den gud som han aldrig ser. чем обещания от бога, которого он никогда не видит.
Ska jag skaffa mig sår igen? Должен ли я снова получить раны?
Och sedan ligga blödande i himmelen. А потом лежать, истекая кровью, в небе.
Men allting kommer, och allting går, Но все приходит, и все уходит,
igenom alla själar som ingen får. через все души, которые никто не получает.
Fick jag leva igen, Должен ли я снова жить,
I samma kropp som den här. В том же теле, что и этот.
Såhjälp mig Gud, att jag såg det liv, Так помоги мне, Боже, что я увидел ту жизнь,
som aldrig kommer igen! кто больше никогда не придет!
Fick jag bara den tid, Я только что получил это время,
Som rann iväg av sig själv. Который убежал сам собой.
När livet inte var värt ett dugg, Когда жизнь не стоила ни копейки,
dåskulle jag vara rik! тогда я был бы богат!
Mörkret jagade skuggorna, Тьма преследовала тени,
i ljuset av en fackla i en ödslig skog. при свете факела в пустынном лесу.
Och benen bar hela vägen fram, И ноги несли все вперед,
men någonting jag visste frös fast och dog. но что-то, что я знал, застыло и умерло.
Om du ser mig i ögonen, Если ты посмотришь мне в глаза,
såser du bara stjärvorna av sanningen. вы только сеете звезды правды.
en strimma hopp i en dåres blick полоска надежды во взгляде дурака
och bönen om den värme han aldrig fick и молитва о тепле, которое он никогда не получал
Fick jag leva igen, Должен ли я снова жить,
I samma kropp som den här. В том же теле, что и этот.
Såhjälp mig Gud, att jag såg det liv, Так помоги мне, Боже, что я увидел ту жизнь,
som aldrig kommer igen! кто больше никогда не придет!
Har jag inget som stoppar mig, Меня ничто не остановит,
såfår jag inget mer. то я больше ничего не получаю.
Men jag tror att någonting drar i mig, Но я думаю, что что-то тянет меня,
kanske det jag aldrig ser. может быть, то, что я никогда не вижу.
Fick jag leva igen, Должен ли я снова жить,
I samma kropp som den här. В том же теле, что и этот.
Såhjälp mig Gud, att jag såg det liv, Так помоги мне, Боже, что я увидел ту жизнь,
som aldrig kommer igen! кто больше никогда не придет!
Fick jag bara den tid, Я только что получил это время,
Som rann iväg av sig själv. Который убежал сам собой.
När livet inte var värt ett dugg, Когда жизнь не стоила ни копейки,
dåskulle jag vara rik!тогда я был бы богат!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: