Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vem kan släcka elden , исполнителя - Nordman. Песня из альбома Ingenmansland, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vem kan släcka elden , исполнителя - Nordman. Песня из альбома Ingenmansland, в жанре ПопVem kan släcka elden(оригинал) |
| Å' vem kan släcka elden |
| Du tände bara på lek? |
| Nu vet du inte vad du vill |
| Och hur mycket du vågar ge… |
| Men leken höll mig bunden |
| Jag ville inte förstå; |
| Att du var min för stunden |
| Och i rädsla skulle du gå… |
| Ska det dö |
| För att någon har blivit rädd?! |
| Vem har lärt dig hur tryggheten ser ut??? |
| Å' vem kan släcka elden |
| Jag slåss för det jag vill ha |
| Men ger du inget av dig själv |
| Kan jag ändå ingenting ta… |
| De' regnar på vår kärlek |
| Det blåser i våra liv |
| I vinden dansar eldarna |
| Som blev till i löfternas tid… |
| Kan den dö!? |
| Jag kan höra min egen röst! |
| Och jag skräms av att tystnaden är du… |
| Jag har många fel, men måste leva ändå |
| Var mötte du en krigare som ingen siktat på? |
| Men du var ändå vackrast |
| När ingenting höll dig kvar |
| Jag gömmer dig i drömmarna |
| Och skall minnas dig som du var… |
| Vem kan dö!? |
| Bara sluta att finnas till? |
| Om man lämnat ett spår i någons liv??? |
| Vem kan dö!? |
| Bara sluta att finnas till? |
| Om man lämnat ett sår i någons liv??? |
Ибо кто может потушить огонь(перевод) |
| Кто может потушить огонь? |
| Ты только что включил игру? |
| Теперь ты не знаешь, чего хочешь |
| А сколько ты осмеливаешься дать… |
| Но игра держала меня связанным |
| Я не хотел понимать; |
| Что ты был моим на данный момент |
| И в страхе ты уйдешь… |
| Если он умрет |
| Потому что кто-то испугался?! |
| Кто вас научил, как выглядит безопасность??? |
| Кто может потушить огонь? |
| Я борюсь за то, что хочу |
| Но ты ничего не даешь от себя |
| Могу ли я по-прежнему ничего не принимать ... |
| Они проливают дождь на нашу любовь |
| Это дует в нашей жизни |
| На ветру танцуют огни |
| Который возник во времена обетований… |
| Может умереть!? |
| Я слышу собственный голос! |
| И мне страшно, что тишина — это ты… |
| У меня много недостатков, но еще нужно жить |
| Где вы встретили воина, в которого никто не целился? |
| Но ты все равно была самой красивой |
| Когда ничто не удерживало тебя |
| Я прячу тебя в твоих снах |
| И буду помнить тебя таким, каким ты был… |
| Кто может умереть!? |
| Просто перестать быть там? |
| Если ты оставил след в чьей-то жизни??? |
| Кто может умереть!? |
| Просто перестать быть там? |
| Если вы оставили рану в чьей-то жизни??? |
| Название | Год |
|---|---|
| Vandraren | 1993 |
| Strömkarlen | 1993 |
| Om hon vill det själv | 1993 |
| Stormens öga | 1993 |
| Nu lever sommaren | 1993 |
| Och regnet föll | 1993 |
| Då syns du inte mer | 1993 |
| Om Gud var jag | 2009 |
| Främlingen | 1994 |
| Sorg, min älskarinna | 1996 |
| Hjälp mig att leva | 1996 |
| Som livet och döden | 1994 |
| Fick jag leva igen | 1994 |
| Det var inte här | 1996 |
| Fly i ro | 1994 |
| Se mig idag | 1994 |
| Brudrovet | 1994 |
| I nattens sista timma | 1994 |
| Gräsö brudmarsch | 2013 |
| När den ena vill gå | 2013 |