Перевод текста песни Psychagogoi - Nightbringer

Psychagogoi - Nightbringer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Psychagogoi , исполнителя -Nightbringer
Песня из альбома: Hierophany of the Open Grave
Дата выпуска:10.11.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Season of Mist

Выберите на какой язык перевести:

Psychagogoi (оригинал)Psychagogoi (перевод)
Psychagogoi Gooi, I am the threne singer Psychagogoi Gooi, я трейн певец
Psychagogoi Gooi, whose song rouses death Psychagogoi Gooi, чья песня пробуждает смерть
Psychagogoi Gooi, all gnosis is learned Psychagogoi Gooi, весь гнозис изучен
Psychagogoi Gooi, by the grave Психагогой Гуи, у могилы
Psychagogoi Gooi, I am the voice Psychagogoi Gooi, я голос
Psychagogoi Gooi, of the tomb Психагой Гуи из гробницы
Psychagogoi Gooi, lament priest Психагогой Гуи, плачущий жрец
Psychagogoi Gooi, hermit of darkness Психагой Гуи, отшельник тьмы
I am the threne singer whose song rouses Death from shadows Я трейн-певец, чья песня пробуждает Смерть из тени
She partakes in my revere, and joins with me in cantor and in verse For I am Она участвует в моем поклонении и присоединяется ко мне в канторе и в стихах.
her muse, the sojourner of tomb incubation ее муза, странница инкубации гробницы
Swathed in grave soil, ash and the shifting shadows of dusk Окутанный могильной землей, пеплом и зыбучими тенями сумерек
I wail my threnody with the sepulchral tongue of goetia, and open the gates of Я оплакиваю свой тренод гробовым языком гоэтии и открываю врата
twilight to bare the tunnels of Night сумерки, чтобы обнажить туннели Ночи
It is here that in hymn I proclaim myself Death’s neophyte and brave a black Именно здесь я в гимне провозглашаю себя неофитом Смерти и храбрым черным
ocean that knows no shores океан, который не знает берегов
I am the dirge harpist whose song brings Death into my heart Я погребальный арфист, чья песня приносит Смерть в мое сердце.
She partakes of my flesh and joins with me in the stilling of the breath Она вкушает мою плоть и соединяется со мной в успокоении дыхания
For she is my gate the black ship upon the shore of my ascensionИбо она мои ворота, черный корабль на берегу моего вознесения
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: