Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caput Draconis - Black Saturn, исполнителя - Nightbringer.
Дата выпуска: 22.06.2023
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Caput Draconis - Black Saturn(оригинал) |
Behold, he whose ebon nimbus blots out the face of god |
He who weaves the Lethean spirit about the dying hearts of man |
He who art the Black Dawn raised to enfold the earth within starless pitch |
Concealing the splendors of heaven |
Arch- glutton who feasts upon the flesh of infancy with prolicidal hunger |
Imperator of beguilement and the unbroken dream whose gramarge hath entangled |
my being alow the soporic waters |
From my somnolence I now stir, for through the pathways of thy hidden vestiges |
unveiled |
Within this sweven underdark, I have gained the Gateway of Dawn, and I awaken |
Arisen that I may behold thee, O' puissant lord, with eyes unveiled |
And thy Name with the first first breath of life |
At which thy gates are thrown wide, baring me no longer from thy high-sealed |
sovereignty |
Verify I come forth in tempest, crowed with flames and a vest of unyielding |
night |
Betwixt the houses of slumber and awakening, to slay thee with the adamant |
spears of my tongue |
And usurp thy palace of death, sealing myself within thy star-fire throne |
Resplendent above |
My wings unfurling sable across the blazing heavens |
As I consume my brood in bounty |
Satiating the hunger of a god |
Капут Драконис - Черный Сатурн(перевод) |
Вот тот, чей черный нимб затмевает лик бога |
Тот, кто вплетает Летейский дух в умирающие сердца людей |
Тот, кто есть Черная Заря, поднялся, чтобы окутать землю беззвездной тьмой |
Сокрытие великолепия небес |
Архиобжора, питающаяся плотью младенчества с пролицидным голодом |
Император обмана и нерушимый сон, чья грамматика запутала |
мое пребывание в усыпляющих водах |
Теперь я пробуждаюсь от своей сонливости, ибо по путям твоих скрытых остатков |
раскрытый |
В этом двенадцатом подземелье я обрел Врата Рассвета и пробуждаюсь |
Восстал, чтобы я мог видеть тебя, о могущественный господин, с открытыми глазами |
И имя Твое с первым дыханием жизни |
у которых распахнуты врата твои, не отделяющие меня больше от твоего высоко запечатанного |
суверенитет |
Подтверди, что я выхожу в бурю, охваченный пламенем и жилетом непоколебимой |
ночь |
Между домами сна и пробуждения, чтобы убить тебя непреклонным |
копья моего языка |
И узурпирую твой дворец смерти, запечатав себя в твоем огненном троне |
Великолепный выше |
Мои крылья разворачиваются, как соболиные, по пылающим небесам. |
Поскольку я потребляю свой выводок в щедрости |
Утоление голода бога |